Sūtra Cordis Magnae Sapientiae Transcendentis
(Om laudetur Domina Nobilissima Sapientia Transcendens!)
Sūtra Cordis Magnae Sapientiae Transcendentis.
Bodhisattva Avalokita,
profundam Sapientiam transcendentem excolens,
quinque complexuum vacuam naturam conspexit,
et hoc modo omnes dolores superavit.
– Shāriputra, forma dissimilis non est vacuitatis
vacuitas dissimilis formae non est.
Forma est vacuitas, vacuitas forma est.
Item sensus, perceptiones, propensiones, conscientia.
– Shāriputra, omnia phaenomena natura vacua sunt:
non nata neque exstincta, non pura neque impura,
non crescentia neque decrescentia.
Ideo in vacuitate
forma, sensus, perceptio, propensio, conscientia non est;
non oculus, auris, nasus, lingua, corpus, mens;
non species, sonus, odor, sapor, contactus, notio.
Sensus videndi non est, neque alia elementa huius generis
usque ad mentis conscientiam.
Ignorantia non est, neque finis eius, aliaque huius generis
usque ad senectutem et mortem, neque finis eorum est.
Dolor non est, non ortus, non exitus, non Via.
Scientia non est, neque adeptio.
Cum nihil adipiscendum sit
bodhisattva Sapientia transcendente nisus,
animo libero ab impedimentis vivit.
Sine impedimentis nulla timet,
falsas cogitationes relinquit et summum Nirvāna fit.
Cum Sapientia transcendente nitantur, omnes Buddha trium temporum
perfectam Illuminationem consequuntur.
Scito igitur Sapientiam transcendentem
sublime mantra esse, mantra magnum et fulgens,
maximum mantra, mantra sine aequali,
quod omnes dolores dissolvere potest.
Verum est, sine errore.
Proinde mantra Sapientiae transcendentis ita pronuntia:
GATE GATE PĀRAGATE PĀRASAMGATE BODHI SVĀHĀ! (x3)
(Ivit, ivit, transivit, totum transivit, Illuminatio tum sit!)
This entry was posted in Suutria suomeksi, Yleinen by Pūrnamitra, on 7.10.2016.
Sūtra Cordis Magnae Sapientiae Transcendentis
Sūtra Cordis Magnae Sapientiae Transcendentis
svaha
"All human beings are born free and equal in dignity and rights.
They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Sarvē mānavāḥ svatantrāḥ samutpannāḥ vartantē api ca, gauravadr̥śā adhikāradr̥śā ca samānāḥ ēva vartantē. Ētē sarvē cētanā-tarka-śaktibhyāṁ susampannāḥ santi. Api ca, sarvē’pi bandhutva-bhāvanayā parasparaṁ vyavaharantu."
Universal Declaration of Human Rights, Article 1. (in english and sanskrit)
"All human beings are born free and equal in dignity and rights.
They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Sarvē mānavāḥ svatantrāḥ samutpannāḥ vartantē api ca, gauravadr̥śā adhikāradr̥śā ca samānāḥ ēva vartantē. Ētē sarvē cētanā-tarka-śaktibhyāṁ susampannāḥ santi. Api ca, sarvē’pi bandhutva-bhāvanayā parasparaṁ vyavaharantu."
Universal Declaration of Human Rights, Article 1. (in english and sanskrit)
-
- Posts: 974
- Joined: Thu Apr 12, 2012 1:50 pm
Re: Sūtra Cordis Magnae Sapientiae Transcendentis
I bet the Zen Catholics would love this!
This is not the wrong life.
- Leo Rivers
- Posts: 498
- Joined: Sun Jul 17, 2011 4:52 am
- Contact:
Re: Sūtra Cordis Magnae Sapientiae Transcendentis
Translating the subtle precision of a sutra into the Queen's English wasn't enough of a challenge.
Re: Sūtra Cordis Magnae Sapientiae Transcendentis
Thanks alot for sharing this. In (Catholic) high school we translated Caesar's Gallic Wars as part of learning Latin. Previously served as an altar boy for many years. In particular, the Confiteor was a great chant, but critical thought about it in English, particularly the "mea culpa" "through my fault" part, was something that moved me to separation.
"Illuminatio": what a great word!
Re: Sūtra Cordis Magnae Sapientiae Transcendentis
My latin is quite limited, but Cordis looks and sounds impressive. There is also a latin translation Dhammapada by Viggo Fausböll, published in 1855, but it seems to be extremely difficult to get hold of. One starts to suspect a conspiracy against it.
Dhammapadam. Ex tribus codicibus Hauniensibus Palice edidit, Latine vertit, excerptis
ex commentario Palico notisque illustravit V. Fausbøll, Hauniae 1855.
Dhammapadam. Ex tribus codicibus Hauniensibus Palice edidit, Latine vertit, excerptis
ex commentario Palico notisque illustravit V. Fausbøll, Hauniae 1855.
svaha
"All human beings are born free and equal in dignity and rights.
They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Sarvē mānavāḥ svatantrāḥ samutpannāḥ vartantē api ca, gauravadr̥śā adhikāradr̥śā ca samānāḥ ēva vartantē. Ētē sarvē cētanā-tarka-śaktibhyāṁ susampannāḥ santi. Api ca, sarvē’pi bandhutva-bhāvanayā parasparaṁ vyavaharantu."
Universal Declaration of Human Rights, Article 1. (in english and sanskrit)
"All human beings are born free and equal in dignity and rights.
They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Sarvē mānavāḥ svatantrāḥ samutpannāḥ vartantē api ca, gauravadr̥śā adhikāradr̥śā ca samānāḥ ēva vartantē. Ētē sarvē cētanā-tarka-śaktibhyāṁ susampannāḥ santi. Api ca, sarvē’pi bandhutva-bhāvanayā parasparaṁ vyavaharantu."
Universal Declaration of Human Rights, Article 1. (in english and sanskrit)
-
- Posts: 362
- Joined: Wed Aug 19, 2015 1:35 pm
Re: Sūtra Cordis Magnae Sapientiae Transcendentis
It's on Google Books in multiple editions...Aemilius wrote: ↑Sun Aug 28, 2022 9:43 am My latin is quite limited, but Cordis looks and sounds impressive. There is also a latin translation Dhammapada by Viggo Fausböll, published in 1855, but it seems to be extremely difficult to get hold of. One starts to suspect a conspiracy against it.
Dhammapadam. Ex tribus codicibus Hauniensibus Palice edidit, Latine vertit, excerptis
ex commentario Palico notisque illustravit V. Fausbøll, Hauniae 1855.
https://books.google.com/books?id=814-AAAAcAAJ
Click "Read Book" then select PDF to access the scan.
Re: Sūtra Cordis Magnae Sapientiae Transcendentis
That is amazing! Thanks!
svaha
"All human beings are born free and equal in dignity and rights.
They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Sarvē mānavāḥ svatantrāḥ samutpannāḥ vartantē api ca, gauravadr̥śā adhikāradr̥śā ca samānāḥ ēva vartantē. Ētē sarvē cētanā-tarka-śaktibhyāṁ susampannāḥ santi. Api ca, sarvē’pi bandhutva-bhāvanayā parasparaṁ vyavaharantu."
Universal Declaration of Human Rights, Article 1. (in english and sanskrit)
"All human beings are born free and equal in dignity and rights.
They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.
Sarvē mānavāḥ svatantrāḥ samutpannāḥ vartantē api ca, gauravadr̥śā adhikāradr̥śā ca samānāḥ ēva vartantē. Ētē sarvē cētanā-tarka-śaktibhyāṁ susampannāḥ santi. Api ca, sarvē’pi bandhutva-bhāvanayā parasparaṁ vyavaharantu."
Universal Declaration of Human Rights, Article 1. (in english and sanskrit)