84000 released Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitā
https://read.84000.co/translation/toh9.html
It is one of the "Large" PP sutras, the only one to be fully translated aside from Conze's frankenstein translation.
See: https://en.wikipedia.org/wiki/Large_Pra ... %C5%ABtras
So this is a great moment in sutra translation in the West.
There will be an online event for it on June 4
https://84000.co/84000-in-conversation-wisdom-in-waves
25000 Prajñāpāramitā release
- Javierfv1212
- Posts: 289
- Joined: Tue Sep 08, 2015 1:39 am
- Location: South Florida
25000 Prajñāpāramitā release
It is quite impossible to find the Buddha anywhere other than in one's own mind.
A person who is ignorant of this may seek externally,
but how is it possible to find oneself through seeking anywhere other than in oneself?
Someone who seeks their own nature externally is like a fool who, giving a performance in the middle of a crowd, forgets who he is and then seeks everywhere else to find himself.
— Padmasambhava
Visit my site: https://sites.google.com/view/abhayajana/
A person who is ignorant of this may seek externally,
but how is it possible to find oneself through seeking anywhere other than in oneself?
Someone who seeks their own nature externally is like a fool who, giving a performance in the middle of a crowd, forgets who he is and then seeks everywhere else to find himself.
— Padmasambhava
Visit my site: https://sites.google.com/view/abhayajana/
Re: 25000 Prajñāpāramitā release
It will be interesting to go through this when I have the time. Looks like about 1500 pages in the PDF, with some 40 pages of introduction and 360 pages of notes. I never went through all of Conze's translation because it just seemed a bit too haphazard.Javierfv1212 wrote: ↑Sat Jun 03, 2023 12:50 pm 84000 released Pañcaviṃśatisāhasrikāprajñāpāramitā
https://read.84000.co/translation/toh9.html
It is one of the "Large" PP sutras, the only one to be fully translated aside from Conze's frankenstein translation.
See: https://en.wikipedia.org/wiki/Large_Pra ... %C5%ABtras
So this is a great moment in sutra translation in the West.
There will be an online event for it on June 4
https://84000.co/84000-in-conversation-wisdom-in-waves
Re: 25000 Prajñāpāramitā release
some more translations:
Sanskrit:पञ्चविंशतिसाहस्रिका-प्रज्ञापारमिता (pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā)
http://databases.aibs.columbia.edu/inde ... ll=kangyur
English Resources
1. Author:Hodgson, Bryan Houghton. Title:[Excerpt]. Publ. Date:1874 Publ. Details:in Hodgson, Essays, p. 85
2. Author:Conze, Edward Publ. Date:1954 Publ. Details:in Buddhist Texts Through the Ages. Oxford: Bruno Cassirer, sel. 121,129,159,160, 162,166, p. 119,135,173-175,178-179
3. Author:Conze, Edward Title:The Large Sūtra on Perfect Wisdom Publ. Date:1961,1964
Publ. Details:Part I, London: Luzac; Parts II—III. Madison: Univ. of Wisconsin; repr. w/correc, Seattle, 1966; publ. in 1 vol., Berkeley: Univ. of California, 1975, 659 p.
4. Author:Zacchetti, S. Title:A Critical Synoptic Edition with an Annotated Translation of Chapters 1-3 of Dharmarakṣa's Guang zan jing 光讚經, Being the Earliest Chinese Translation of the Larger Prajñāpāramitā
Publ. Date:2005 Publ. Details:Tokyo: The International research Institute for Advanced Buddhology, Soka University [ Bibliotheca philologica et philosophica buddhica ; v. 8. ]
Notes:Critical synoptic edition of chapters 1-3 of Dharmarakṣa's Chinese translation (T 222) with parallel Sanskrit (Gilgit ms.; fol. 1r1-27v1) and English translation
German Resources
1. Author:Conze, Edward Publ. Date:1957 Publ. Details:in Im Zeichen Buddhas: Buddhistische Texte. (Marianne Winder, tr.) Frankfurt a.M.; Hamburg: Fischer Bucherei, 1957 (Bucher des Wissens 144). [Translation of Conze, Buddhist Texts Through the Ages.]
Sanskrit:पञ्चविंशतिसाहस्रिका-प्रज्ञापारमिता (pañcaviṃśatisāhasrikā-prajñāpāramitā)
http://databases.aibs.columbia.edu/inde ... ll=kangyur
English Resources
1. Author:Hodgson, Bryan Houghton. Title:[Excerpt]. Publ. Date:1874 Publ. Details:in Hodgson, Essays, p. 85
2. Author:Conze, Edward Publ. Date:1954 Publ. Details:in Buddhist Texts Through the Ages. Oxford: Bruno Cassirer, sel. 121,129,159,160, 162,166, p. 119,135,173-175,178-179
3. Author:Conze, Edward Title:The Large Sūtra on Perfect Wisdom Publ. Date:1961,1964
Publ. Details:Part I, London: Luzac; Parts II—III. Madison: Univ. of Wisconsin; repr. w/correc, Seattle, 1966; publ. in 1 vol., Berkeley: Univ. of California, 1975, 659 p.
4. Author:Zacchetti, S. Title:A Critical Synoptic Edition with an Annotated Translation of Chapters 1-3 of Dharmarakṣa's Guang zan jing 光讚經, Being the Earliest Chinese Translation of the Larger Prajñāpāramitā
Publ. Date:2005 Publ. Details:Tokyo: The International research Institute for Advanced Buddhology, Soka University [ Bibliotheca philologica et philosophica buddhica ; v. 8. ]
Notes:Critical synoptic edition of chapters 1-3 of Dharmarakṣa's Chinese translation (T 222) with parallel Sanskrit (Gilgit ms.; fol. 1r1-27v1) and English translation
German Resources
1. Author:Conze, Edward Publ. Date:1957 Publ. Details:in Im Zeichen Buddhas: Buddhistische Texte. (Marianne Winder, tr.) Frankfurt a.M.; Hamburg: Fischer Bucherei, 1957 (Bucher des Wissens 144). [Translation of Conze, Buddhist Texts Through the Ages.]
Re: 25000 Prajñāpāramitā release
Apart from the 8000 line sutra (the Tibetan version of which has permanent home on my shrine), the most important sutra of Mahāyāna.
-
- Posts: 642
- Joined: Thu Jul 23, 2020 6:27 pm
Re: 25000 Prajñāpāramitā release
Re: 25000 Prajñāpāramitā release
It has more commentaries written on it than any other sutra in the history of Buddhism, not to mention the prajñāpāramitā is the most definitive class of sutras of Mahāyāna.Genjo Conan wrote: ↑Thu Jun 15, 2023 7:50 pmI'm not disagreeing, but I'm curious what you base this statement on.
Re: 25000 Prajñāpāramitā release
Translations from Chinese of the Xuanzang and Kumarajiva versions of this are really overdue, I’m surprised no one has done it yet, along with Lokaksema’s 8000 line version.