Madhyamakavata
- cloudburst
- Posts: 400
- Joined: Thu Apr 07, 2011 4:49 pm
Madhyamakavata
What Translation/Commentary do folks on here rely on for the study of Chandrakirti's Avatara? Thanks!
Re: Madhyamakavata
I like the one published by the Padmakara translation group and published by Shambala.
Shaun
Shaun
Last edited by zerwe on Wed Jul 15, 2020 1:48 am, edited 2 times in total.
Re: Madhyamakavata
LTK's Illumination of the Thought (dgongs pa rab gsal) translated by J. Hopkins and others and George Churinoff's tanslation of the Bhashyam is helpful as well.
Shaun
Shaun
- cloudburst
- Posts: 400
- Joined: Thu Apr 07, 2011 4:49 pm
Re: Madhyamakavata
From a Gelug pov, Huntington is best. However, the introductory material is dubious.
Re: Madhyamakavata
You can find some of it here https://uma-tibet.org/. The entire work is a text that is part of the FPMT Basic prgram or Maters's program I don't remember which. I am not sure that I have permission to share.cloudburst wrote: ↑Wed Jul 22, 2020 2:54 amIm not sure I'm familiar with the Hopkins translation, could you include a link? Thank you!
Shaun
Re: Madhyamakavata
http://illuminationofthetruethought.com/downloads/cloudburst wrote: ↑Wed Jul 22, 2020 2:54 amIm not sure I'm familiar with the Hopkins translation, could you include a link? Thank you!
- cloudburst
- Posts: 400
- Joined: Thu Apr 07, 2011 4:49 pm
Re: Madhyamakavata
AppreciatedMalcolm wrote: ↑Thu Jul 23, 2020 11:22 pmhttp://illuminationofthetruethought.com/downloads/cloudburst wrote: ↑Wed Jul 22, 2020 2:54 amIm not sure I'm familiar with the Hopkins translation, could you include a link? Thank you!
- cloudburst
- Posts: 400
- Joined: Thu Apr 07, 2011 4:49 pm
Re: Madhyamakavata
how would you rate Geshe Michael as a translator?cloudburst wrote: ↑Sat Jul 25, 2020 12:54 amAppreciatedMalcolm wrote: ↑Thu Jul 23, 2020 11:22 pmhttp://illuminationofthetruethought.com/downloads/cloudburst wrote: ↑Wed Jul 22, 2020 2:54 am
Im not sure I'm familiar with the Hopkins translation, could you include a link? Thank you!
Re: Madhyamakavata
I generally refrain from commenting on other translator’s work.cloudburst wrote: ↑Sat Jul 25, 2020 12:55 amhow would you rate Geshe Michael as a translator?
- cloudburst
- Posts: 400
- Joined: Thu Apr 07, 2011 4:49 pm
Re: Madhyamakavata
Sound policy.Malcolm wrote: ↑Sat Jul 25, 2020 2:04 amI generally refrain from commenting on other translator’s work.
I think I have heard you voice an opinion with which I agree, that there are a variety of Dharma concepts that have such depth of meaning and so many valences and contexts that it is simply better to leave them in Sanskrit or Tibetan. When this principle is abused, I generally find the translations unreadable due to being excessively idiosyncratic.
After a cursory inspection of this translation, it would seem that GMR does not agree with this principle. Translating, for example, 'Dharmadhatu' as "The realm of is" indicates to me that I am probably not going to be able to get much out of this translation.
So strange in this world, given all the patronage received by the Dalai Lama and Gelugpa scholars in general, that these classics of their founder are not multiply translated by reliable, credible scholar/practitioners!