D.T. Suzuki's translation of the Lankavatara Sutra has been criticized by Richard Hayes as being inaccurate. As he is the Sanskrit scholar and I am not, I suppose he is correct.
D.T.Suzuki interprets the sutra through the lens of Zen and the doctrine of buddha nature, which is going to upset some hard to please Buddhist scholars and cause them to call him names like crypto-Advaitin. But you should pay these critics no mind, it's all word games.
A new translation of an important text is always welcome, even if the translation is not scholarly.
Imagine a man who stands before a mirror; a stone strikes it, and it falls to ruin all in an instant. And the man learns that he is himself, and not the mirrored man he had believed himself to be.
-- Gene Wolfe