A long time ago, my Teacher gave me a condensed (du-pa) Riwo Sangchod. At that time, I transliterated the Tibetan into the Roman alphabet. In the several decades since, I seem to have misplaced the original Tibetan (or maybe my Teacher only lent it to me; I don't remember). In any case, I've never had an English translation of this. Most of it I understand, but, nevertheless, I would love to have a "correct" English translation. So my question is, does anyone have an English translation of the following condensed Riwo Sangchod:
HO
SANG-CHOD KUN-ZANG CHO-PAI TRIN-CHEN-PO
LA-MA YI-DAM SANG-GAY JANG-SEM-SANG
PA-WO KHA-DRO CHO-KYONG NOR-LHA-SANG
DRA-LA WER-MA NAY-SHI TER-DAK-SANG
GO-WAI LHA-GON NYAN-PO THAM-CHED-SANG
CHI-NOD NANG-CHU DAK-PA CHEN-POR-SANG
DOD-YON MI-DZEY NAM-KHA DZOD-KYI-CHO
GEG-SHI SAM-DON LHUN-DRUP TRA-SHI-SHO
OM AH HUNG
BHRUNG
NANG-TONG NAM-DAK DUD-TSI SANG-CHOD-DI
NAM-TOK LAY-JUNG DRIP-DANG MI-TSANG-KUN
DAK-SAL NYOK-MED CHO-KU CHEN-POI-NGANG
SANG-NGO KUN-ZANG DRIP-MED LONG-DU-AH
Thanks.
