YOU CANNOT POST. OUR WEB HOSTING COMPANY DECIDED TO MOVE THE SERVER TO ANOTHER LOCATION. IN THE MEANTIME, YOU CAN VIEW THIS VERSION WHICH DOES NOT ALLOW POSTING AND WILL NOT SAVE ANYTHING YOU DO ONCE THE OTHER SERVER GOES ONLINE.

Dhamma written in ten different scripts - Page 3 - Dhamma Wheel

Dhamma written in ten different scripts

Explore the ancient language of the Tipitaka and Theravāda commentaries

Moderator: Mahavihara moderator

User avatar
vinodh
Posts: 39
Joined: Tue Jan 13, 2009 8:00 am
Location: Chennai, India
Contact:

Re: Dhamma written in ten different scripts

Postby vinodh » Sun Jan 17, 2010 4:41 am

http://www.virtualvinodh.com

Buddhists Texts in Brahmi Script : http://www.virtualvinodh.com/brahmi-lipitva

yo dharmaṁ paśyati, sa buddhaṁ paśyati
One who sees the Dharma, sees the Buddha

na pudgalo na ca skandhā buddho jñānamanāsravam
sadāśāntiṁ vibhāvitvā gacchāmi śaraṇaṁ hyaham

Neither a person nor the aggregates, the Buddha, is knowledge free from [evil] outflows
Clearly perceiving [him] to be eternally serene, I go for refuge [in him]

User avatar
vinodh
Posts: 39
Joined: Tue Jan 13, 2009 8:00 am
Location: Chennai, India
Contact:

Re: Dhamma written in ten different scripts

Postby vinodh » Sun Jan 17, 2010 4:53 am

http://www.virtualvinodh.com

Buddhists Texts in Brahmi Script : http://www.virtualvinodh.com/brahmi-lipitva

yo dharmaṁ paśyati, sa buddhaṁ paśyati
One who sees the Dharma, sees the Buddha

na pudgalo na ca skandhā buddho jñānamanāsravam
sadāśāntiṁ vibhāvitvā gacchāmi śaraṇaṁ hyaham

Neither a person nor the aggregates, the Buddha, is knowledge free from [evil] outflows
Clearly perceiving [him] to be eternally serene, I go for refuge [in him]

User avatar
David N. Snyder
Site Admin
Posts: 10648
Joined: Tue Dec 30, 2008 4:15 am
Location: Las Vegas, Nevada
Contact:

Re: Dhamma written in ten different scripts

Postby David N. Snyder » Sun Jan 17, 2010 3:23 pm

Image




User avatar
Kokoro
Posts: 43
Joined: Mon Dec 07, 2009 9:36 pm
Location: Ontario, Canada

Re: Dhamma written in ten different scripts

Postby Kokoro » Mon Jan 18, 2010 12:51 am

If I may add Greek to the list...

Δαμμα

And if I may make one small correction: the Japanese kana ダルマ reads "daruma." Dhamma (or damma, as it would be pronounced in Japanese) would be written as ダッマ. The small ツ represents the doubling of the "m" and a dash (ー) could be added to prolong the first or second "a" (or both) if either or both vowels are meant to be prolonged.

As a language lover myself I loved seeing the various ways "Dhamma" could be written. I'd like to see how many more scripts could be used. :smile:

:anjali:

User avatar
David N. Snyder
Site Admin
Posts: 10648
Joined: Tue Dec 30, 2008 4:15 am
Location: Las Vegas, Nevada
Contact:

Re: Dhamma written in ten different scripts

Postby David N. Snyder » Mon Jan 18, 2010 1:03 am

Image




suanck
Posts: 93
Joined: Sat Dec 05, 2009 7:51 am

Re: Dhamma written in ten different scripts

Postby suanck » Tue Jan 19, 2010 1:26 am

In current Vietnamse writing, there are 2 ways to express the word DHAMMA:

a) Translation (commonly used):

[equivalent to Chinese (fa3) ]

As Dhamma has many meanings depending on a particular context, the word "Pháp" in Vietnamese can also have many meanings: the teaching, the truth, the law, the principle, the object, the thing, etc.

b) Transliteration (rarely used):

[equivalent to Chinese (da2 ma1) ]

Suan.

User avatar
Kokoro
Posts: 43
Joined: Mon Dec 07, 2009 9:36 pm
Location: Ontario, Canada

Re: Dhamma written in ten different scripts

Postby Kokoro » Tue Jan 19, 2010 2:29 am

So far we have:
Roman/Latin
Sinhala
Chinese
Japanese
Hebrew
Arabic
Devanagari (Hindi)
Cyrillic (Russian)
Ethiopic
Hieroglyphic? (Not sure if it's accurate yet but I encourage anyone to confirm if it is)
Greek
Vietnamese

And I'd like to add Syriac and Hangeul (Korean) to the list. Since Syriac comes from the same language family as Arabic and Hebrew I followed their example in transliterating the word as "D + A + M + M + A."

Hangeul is interesting in that each syllable is formed in such a way that it resembles a syllabic alphabet or syllabary but in fact it is very much a phonetic alphabet like Roman, Greek, or Cyrillic.

That said, I encourage any speakers of Korean to correct my transliteration if it is incorrect. I am only mildly familair with Hangeul right now and am using Omniglot.com () as a guide.



:anjali:

E.D.
Posts: 2
Joined: Thu Feb 11, 2010 9:52 am

Re: Dhamma written in ten different scripts

Postby E.D. » Thu Feb 11, 2010 10:13 am

Hi there, I'm sorry I'm a bit off topic here. I'm trying to find words in Devanāgarī script for Sīla, Samādhi and Paññā, can anyone help? Thanks for Dhamma in Devanāgarī! :?:

Paññāsikhara
Posts: 980
Joined: Wed Oct 14, 2009 5:27 am
Contact:

Re: Dhamma written in ten different scripts

Postby Paññāsikhara » Thu Feb 11, 2010 11:50 am

My recently moved Blog, containing some of my writings on the Buddha Dhamma, as well as a number of translations from classical Buddhist texts and modern authors, liturgy, etc.: .

E.D.
Posts: 2
Joined: Thu Feb 11, 2010 9:52 am

Re: Dhamma written in ten different scripts

Postby E.D. » Fri Feb 12, 2010 5:44 am


JackV
Posts: 93
Joined: Sun Apr 04, 2010 9:19 am

Re: Dhamma written in ten different scripts

Postby JackV » Thu Apr 08, 2010 8:32 am

I have found a site which translates (so it says) into Devanagari script. I just wondered if anyone can confirm that the translation it does is correct. Anyone read Devanagari?

http://www.codewallah.com/diCrunch/diCrunch.php

I just typed in Anicca, Dukkha and Anatta from Unicode to Devanagari and presto!

I so hope that it is correct because I and I been running around like a headless cyber chicken looking for some Pali script of these terms (I know that Pali hasn't it own script per se) If anyone could help me with this it would be a great help.

Metta blessings
Here where a thousand
captains swore grand conquest
Tall grasses their monument.

User avatar
Cittasanto
Posts: 6524
Joined: Tue Dec 30, 2008 10:31 pm
Location: Ellan Vannin
Contact:

Re: Dhamma written in ten different scripts

Postby Cittasanto » Wed Feb 01, 2012 10:58 pm

Just remembered this thread while getting a link for a friend :)



This is Dharma in Korean달마


He who knows only his own side of the case knows little of that. His reasons may be good, and no one may have been able to refute them.
But if he is equally unable to refute the reasons on the opposite side, if he does not so much as know what they are, he has no ground for preferring either opinion …
...
He must be able to hear them from persons who actually believe them … he must know them in their most plausible and persuasive form.


Return to “Pāli”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 4 guests

Google Saffron, Theravada Search Engine