Lazy_eye wrote:Hi all,
Information on the Chinese canon seems a little hard to come by -- at least in comparison to the Pali Canon, although my understanding is that the Chinese canon is just as old and perhaps even older (some scholars have claim the Pali wasn't finalized until the time of Buddhaghosa). I was wondering: what are the earliest surviving documents from this canon? Are there any known major discrepancies between the Chinese agamas and the Pali sutta pitaka?
On a related note, what are the very earliest known references to Mahayana teachings? When scholars estimate the dates that certain teachings developed (i.e. prajnaparamita, tathagatagarbha, the bodhisattva path as distinct from that of the arahant) what do they use to arrive at these dates?
Thanks,
LE
I was wondering: what are the earliest surviving documents from this canon?
世傳明帝夢見金人,長大,頂有光明,以問群臣。或曰:“西方有神,名曰佛,其形長丈六尺而黃金色。”帝於是遣使天竺問佛道法,遂於中國圖畫形像焉。楚王英始信其術,中國因此頗有奉其道者。...
It has been passed down through the generations that Emperor Ming had seen a golden man in a dream who was big and tall with a halo atop his head. He asked his ministers about this. One suggested, "In the west there is a spirit named Buddha. His figure is one zhang and six chi tall and his colour is golden yellow." The Emperor in response to this dispatched a delegation to India to ask of the Buddha's way and methods and they succeeded in bringing images and sculptures back to China. Chuwang Ying started to have conviction in the methods [of Buddhism]. It is because of this that China has many who believe in the ways [of the Buddha]. ...
Are there any known major discrepancies between the Chinese agamas and the Pali sutta pitaka?
Lazy_eye wrote:Information on the Chinese canon seems a little hard to come by -- at least in comparison to the Pali Canon
some1 wrote:However, English translations (e.g. here) from the Chinese canon are still far less extensive or complete compared to the Pali canon. I think that is partly due the bigger difference between Chinese and Indo-European languages, and the larger volume of Mahayana text in general.
Lazy_eye wrote:Wondering if there are similar interesting discrepancies elsewhere, and what they signify -- did something get added into the Chinese version, or taken out of the Pali?
Lazy_eye wrote:It seems one is really going to be limited in exploring this topic without a solid reading knowledge of Chinese. Makes me realize how lucky English-speaking Theravadins are to have Access to Insight.
Lazy_eye wrote:My interest was sparked by (among other things) these three sutras from the agamas. The first one corresponds closely to the Pali Canon's Sunna Sutta with a notable exception: it includes the formulation "empty of eternal and unchanging nature" which sounds like it came straight out of Nagarjuna.
Lazy_eye wrote:Wondering if there are similar interesting discrepancies elsewhere, and what they signify -- did something get added into the Chinese version, or taken out of the Pali?
Jnana wrote:Doctrinally, all of the early texts are very similar. The only major differences are in word choice and how the basic pericopes are strung together to form larger units, and then how these larger units of sūtras are arranged into Āgamas/Nikāyas.
Astus wrote:.....Zen followers [in the West] don't really count as only a handful of them consider themselves Buddhists.....
Lazy_eye wrote:Thanks to all of you who replied. It seems one is really going to be limited in exploring this topic without a solid reading knowledge of Chinese. Makes me realize how lucky English-speaking Theravadins are to have Access to Insight.
My interest was sparked by (among other things) these three sutras from the agamas. The first one corresponds closely to the Pali Canon's Sunna Sutta with a notable exception: it includes the formulation "empty of eternal and unchanging nature" which sounds like it came straight out of Nagarjuna.
Wondering if there are similar interesting discrepancies elsewhere, and what they signify -- did something get added into the Chinese version, or taken out of the Pali?
Charlie: Dirgha Agama has a large cosmological Sutra.
Will wrote:Charlie: Dirgha Agama has a large cosmological Sutra.
Tell us about this one; any resemblance to the Agganna Sutta? Any translation in English?
Users browsing this forum: dyanaprajna2011 and 3 guests