Yes - they are using translations from Sister Upalavanna which is significantly different to the trusted translation by Bhikkhu Bodhi - which reads as follows:
MN 79 verse 7
"Udayin, if someone should recollect his manifold past lives, that is, one birth, two births....thus, with their aspects and particulars, should he recollect his manifold past lives, then either he might ask me a question about the past or I might ask him a question about the past, and he might satisfy my mind with his answer to my question or I might satisfy his mind with my answer to his question. If someone with the divine eye, which is purified and surpasses the human, would see beings passing away and reappearing, inferior and superior, fair and ugly, fortunate and unfortunate...and understand how beings pass on according to their actions, then either he might ask me a question about the future or I might ask him a question about the future, and he might satisfy my mind with his answer to my question or I might satisfy his mind with my answer to his question. But let be the past, Udayin, let be the future. I shall teach you the Dhamma: When this exists, that comes to be; with the arising of this, that arises. When this does not exist, that does not come to be; with the cessation of this,that ceases."
With due respect, to obviate falling into misunderstanding ... of the two translators .... I'd go with Bhikkhu Bodhi everytime.
---The trouble is that you think you have time---
---Worry is the Interest, paid in advance, on a debt you may never owe---
---It's not what happens to you in life that is important ~ it's what you do with it ---