to answer your question, the only one i know of is the kunzang pelden's commentary that is the nectar of manjushris speech. and i would quite strongly believe that it is the only translated commentary, at least of the kagyu commentaries.
Kunzang Palden (a.k.a. Khenpo Kunpal) was a Nyingmapa, as was his teacher. I have nothing against this, as my first and most tender steps on the path were guided by Khenchen Tsewang Gyatso Rinpoche, student and regent of His Holiness Penor Rinpoche of the Palyul lineage.
That said, surely some of the many Kagyu masters were inspired to write commentaries on this most important text. Have to imagine so, based on the inspiration that it gives me, the ordinary being that I am.
Obviously Ngulchu Thogme's 37 Bodhisattva Practices
was based on it... Some of the 37 eponymous practices are I daresay direct quotes. Has NT's commentary on Shantideva's text, the Ocean of Good Explanation
(legs bshad rgya mtsho), been translated into English yet?
"The Sutras, Tantras, and Philosophical Scriptures are great in number. However life is short, and intelligence is limited, so it's hard to cover them completely. You may know a lot, but if you don't put it into practice, it's like dying of thirst on the shore of a great lake. Likewise, it happens that a common corpse is found in the bed of a great scholar." ~ Karma Chagme དྲིན་ཆེན་རྗེ་བཙུན་བླ་མ་རཱ་ག་ཨ་སྱ་མཁྱེན་ནོ།