Jikan wrote:Met a fellow just a few weeks back who had his Dharma name tattooed to his right arm. He said he did this on the occasion he took the bodhisattva vows.
This brings up something I hadn't really considered before, but which is worth asking.
Do practitioners of the Chinese & Japanese forms of Buddhism who get tattoos choose to get their ink in the traditional Hanzi & Kanji scripts? If so, unfortunately they're running the risk of being lumped in with all those who've no idea what their ink means but picked it because "it looked cool."
Personally, I'd never get something done in a script I can't read. And unless I'm behind the times, Tibetan scripts like U-chen aren't suffering from the same misuse by people trying to be trendy. There are a few places online which are actually quite specific in where it is appropriate to place their ink, and give you both the translation and a hi-res copy of the script to be tattooed to ensure that it's inked properly.
This one happens to be run by a calligrapher and former Karma Kagyu monk, Tashi Mannox: https://www.inkessential.com/
"The Sutras, Tantras, and Philosophical Scriptures are great in number. However life is short, and intelligence is limited, so it's hard to cover them completely. You may know a lot, but if you don't put it into practice, it's like dying of thirst on the shore of a great lake. Likewise, it happens that a common corpse is found in the bed of a great scholar." ~ Karma Chagme དྲིན་ཆེན་རྗེ་བཙུན་བླ་མ་རཱ་ག་ཨ་སྱ་མཁྱེན་ནོ།