Will wrote:Thanks Huseng - so you know of nothing else newish in English from these early Hua-yen gurus?
I now recall the Treatise on the Golden Lion which I have read in couple of translations.
迷身心總相。故執人我為實有。
One misunderstands the body and mind's characteristic of totality and thus grasps the self of the person as an actual existent.
Will wrote:迷身心總相。故執人我為實有。
One misunderstands the body and mind's characteristic of totality and thus grasps the self of the person as an actual existent.
What is this "characteristic of totality"? Their apparent unity?
Huifeng wrote:I'd also recommend asking Ven Heng Sure. While not strictly "Huayan" as in the school, he knows his Huayan sutra and some commentaries extremely well. He is still doing his ongoing lecture series on the sutra every Saturday night. http://www.dharmaradio.org/dharmatalks/index.htm

Huseng wrote:Huifeng wrote:I'd also recommend asking Ven Heng Sure. While not strictly "Huayan" as in the school, he knows his Huayan sutra and some commentaries extremely well. He is still doing his ongoing lecture series on the sutra every Saturday night. http://www.dharmaradio.org/dharmatalks/index.htm
Avatamsaka-sutra podcasts -- I didn't know such things existed!![]()
Huifeng wrote:That's interesting usage of 總相 and 別相. In Chinese Buddhism, these are originally terms to translate the Abhidharma expressions "samanya-laksana" and "svalaksana", respectively. In this sense, they are "common / shared characteristics" and "specific characteristics". For instance, though each of the people posting here has their specific individual names, they are are commonly human beings. Or, in the strict Abhidharma sense, real dharmas have specific characteristics such as "cognition cognizes, form obstructs, etc.", but all dharmas have the common characteristics of being not-self and empty.
Now, if I take this understanding to the passage 迷身心總相。故執人我為實有。, I'd say "through being deluded with regards to the common characteristics of body and mind, one upholds the "person" or "self" as really existent". It works well, as not self / emptiness are the only two common characteristics of all phenomena.
Huseng wrote:Interestingly, I've heard that Kegon here in Japan (the surviving cousin of Huayan) has been influenced greatly by Shingon and now many of their practises resemble Mantrayana. Unfortunately Kegon is such a small sect nowadays.
Huseng wrote:
This is the "Flower Ornament Single Vehicle Dharma-Dhatu" diagram 華嚴一乘法界圖. It was composed in Silla (part of modern day Korea).
kirtu wrote:Huseng wrote:Interestingly, I've heard that Kegon here in Japan (the surviving cousin of Huayan) has been influenced greatly by Shingon and now many of their practises resemble Mantrayana. Unfortunately Kegon is such a small sect nowadays.
You haven't visited the Kegon people yet?
Kirt
Huseng wrote:As for the diagram it depicts the truth of the dharma-dhatu from the Huayan perspective.
kirtu wrote:Huseng wrote:As for the diagram it depicts the truth of the dharma-dhatu from the Huayan perspective.
Yes I know - you said that in a previous post. But what does it actually say?
Kirt
Huseng wrote:kirtu wrote:Huseng wrote:As for the diagram it depicts the truth of the dharma-dhatu from the Huayan perspective.
Yes I know - you said that in a previous post. But what does it actually say?
Kirt
It basically in short syllables describes the dharma-dhatu.
I don't think you could really translate it.
kirtu wrote:So it's a kind of mnemonic device ?
Kirt
Users browsing this forum: No registered users and 4 guests