Kunjed Gyalpo:The Supreme Source

Moderator: Tibetan Buddhism moderators

Kunjed Gyalpo:The Supreme Source

Postby Fa Dao » Thu May 26, 2011 11:43 pm

Been reading this book lately. Just have to say...what an incredibly cool and entertaining way to present the Dzogchen Teachings!!! It's as though one were having a conversation with the Enlightened Nature...very cool...makes me laugh with joy
"But if you know how to observe yourself, you will discover your real nature, the primordial state, the state of Guruyoga, and then all will become clear because you will have discovered everything"-Namkhai Norbu Rinpoche
User avatar
Fa Dao
 
Posts: 485
Joined: Sat Apr 23, 2011 5:42 pm

Re: Kunjed Gyalpo:The Supreme Source

Postby padma norbu » Sun May 29, 2011 5:31 pm

I'm going to have to try to read this again, now that I have a few years experience under my belt. I remember it was one of the first things I got and it was just confusing to me. I remember being hungup on whether or not these beings were supposed to actually exist but also had no clue what they were talking about. Pretty sure it will make a lot more sense to me now.

BTW, didn't Jim Valby put out volume 1 of a 2-volume set about this as well?
http://sites.google.com/site/jimvalbythings/

I've been wondering what the difference is exactly. I know Jim's is a heck of a lot longer, but I'm not sure why.
"Use what seems like poison as medicine. We can use our personal suffering as the path to compassion for all beings." Pema Chodron
User avatar
padma norbu
 
Posts: 2000
Joined: Sun May 29, 2011 1:10 am

Re: Kunjed Gyalpo:The Supreme Source

Postby Pero » Sun May 29, 2011 5:46 pm

That's Jim's translation of the Kunjed Gyalpo plus the commentary on it.
Although many individuals in this age appear to be merely indulging their worldly desires, one does not have the capacity to judge them, so it is best to train in pure vision.
- Shabkar
Pero
 
Posts: 1847
Joined: Tue Aug 31, 2010 8:54 pm

Re: Kunjed Gyalpo:The Supreme Source

Postby padma norbu » Sun May 29, 2011 7:10 pm

Hm, interesting. I'd like to see the commentary. Is the translation of Kunjed Gyalpo itself much different from Namkhai Norbu's?
"Use what seems like poison as medicine. We can use our personal suffering as the path to compassion for all beings." Pema Chodron
User avatar
padma norbu
 
Posts: 2000
Joined: Sun May 29, 2011 1:10 am

Re: Kunjed Gyalpo:The Supreme Source

Postby Pero » Sun May 29, 2011 8:17 pm

padma norbu wrote:Hm, interesting. I'd like to see the commentary. Is the translation of Kunjed Gyalpo itself much different from Namkhai Norbu's?

I haven't compared them. The translation is by Adriano Clemente BTW.
Although many individuals in this age appear to be merely indulging their worldly desires, one does not have the capacity to judge them, so it is best to train in pure vision.
- Shabkar
Pero
 
Posts: 1847
Joined: Tue Aug 31, 2010 8:54 pm

Re: Kunjed Gyalpo:The Supreme Source

Postby mint » Fri Nov 18, 2011 5:15 pm

padma norbu wrote:BTW, didn't Jim Valby put out volume 1 of a 2-volume set about this as well?
http://sites.google.com/site/jimvalbythings/

I've been wondering what the difference is exactly. I know Jim's is a heck of a lot longer, but I'm not sure why.


Has anybody gotten this? Is it recommended for a beginner like me - that is, would it be a good foundational text? Or, is it likely to be overwhelming, confusing and ultimately counterproductive until after some experience has been gained?
User avatar
mint
 
Posts: 436
Joined: Thu Sep 22, 2011 6:45 pm

Re: Kunjed Gyalpo:The Supreme Source

Postby Kunzang Tobgyal » Sat Nov 19, 2011 2:51 pm

I have this series. Fantastic work. Not recommended for a beginner.
Kunzang Tobgyal
 
Posts: 7
Joined: Tue Sep 06, 2011 11:53 pm

Re: Kunjed Gyalpo:The Supreme Source

Postby Dechen Norbu » Sat Nov 19, 2011 3:04 pm

mint wrote:
padma norbu wrote:BTW, didn't Jim Valby put out volume 1 of a 2-volume set about this as well?
http://sites.google.com/site/jimvalbythings/

I've been wondering what the difference is exactly. I know Jim's is a heck of a lot longer, but I'm not sure why.


Has anybody gotten this? Is it recommended for a beginner like me - that is, would it be a good foundational text? Or, is it likely to be overwhelming, confusing and ultimately counterproductive until after some experience has been gained?

I wouldn't say experience, but knowledge. It wouldn't be my first pick. Later on it's a must have, IMO, if you are going to practice Dzogchen. If not, then better leave it alone.
User avatar
Dechen Norbu
 
Posts: 2798
Joined: Sat Mar 26, 2011 6:50 pm

Re: Kunjed Gyalpo:The Supreme Source

Postby mint » Sat Nov 19, 2011 3:15 pm

Dechen Norbu wrote:I wouldn't say experience, but knowledge. It wouldn't be my first pick. Later on it's a must have, IMO, if you are going to practice Dzogchen. If not, then better leave it alone.


:thumbsup:
User avatar
mint
 
Posts: 436
Joined: Thu Sep 22, 2011 6:45 pm

Re: Kunjed Gyalpo:The Supreme Source

Postby Norwegian » Mon Sep 10, 2012 8:17 pm

Just as a FYI, Jim Valby's translation of Volume 4 (root text & commentary, chapters 41-57) is out now.

That leaves the following as remaining works to be released:

Volume 5, root text & commentary, chapters 58-84, Jun-2013
Volume 6, Longchenpa's Kunjed Düdön and Rinchen Druwo, Jun-2014
Volume 7, root text, chapters 1-84, with Tibetan critical edition, Jun-2015
Norwegian
 
Posts: 341
Joined: Thu Dec 01, 2011 7:36 pm

Re: Kunjed Gyalpo:The Supreme Source

Postby Dorje Shedrub » Tue Jul 30, 2013 4:59 am

Is Jim Valby's work his own commentary or translation of a commentary?
User avatar
Dorje Shedrub
 
Posts: 45
Joined: Tue Apr 07, 2009 11:23 pm
Location: Indiana, USA

Re: Kunjed Gyalpo:The Supreme Source

Postby heart » Tue Jul 30, 2013 5:23 am

Dorje Shedrub wrote:Is Jim Valby's work his own commentary or translation of a commentary?


It is a translation of a commentary.

/magnus
"To reject practice by saying, 'it is conceptual!' is the path of fools. A tendency of the inexperienced and something to be avoided."
- Longchenpa
User avatar
heart
 
Posts: 3121
Joined: Fri Jan 08, 2010 1:55 pm

Re: Kunjed Gyalpo:The Supreme Source

Postby oldbob » Tue Jul 30, 2013 3:17 pm

Jim's excellent translations are a help in understanding Dzogchen, but a bit pricy so I asked Jim which volume should I buy if I were only going to buy one and he said, Number 5 because it is the shortest.

Don't know if this was a fess up by Jim that words are not what Dzogchen is about, but maybe.

ob
oldbob
 
Posts: 529
Joined: Sun May 06, 2012 8:19 am

Re: Kunjed Gyalpo:The Supreme Source

Postby Dorje Shedrub » Tue Jul 30, 2013 3:45 pm

Who wrote the commentary that he translated? I cant seem to find that info.
User avatar
Dorje Shedrub
 
Posts: 45
Joined: Tue Apr 07, 2009 11:23 pm
Location: Indiana, USA

Re: Kunjed Gyalpo:The Supreme Source

Postby heart » Tue Jul 30, 2013 4:19 pm

Dorje Shedrub wrote:Who wrote the commentary that he translated? I cant seem to find that info.


Khenpo Zhenphen Öser

https://sites.google.com/site/jimvalbythings/

/magnus
"To reject practice by saying, 'it is conceptual!' is the path of fools. A tendency of the inexperienced and something to be avoided."
- Longchenpa
User avatar
heart
 
Posts: 3121
Joined: Fri Jan 08, 2010 1:55 pm

Re: Kunjed Gyalpo:The Supreme Source

Postby flavio81 » Tue Jul 30, 2013 5:53 pm

I'm still reading the book (the one annotated by Chogyal Namkhai Norbu and translated by Adriano Clemente). Mine is in spanish.

On my mom's house we have the same book (The Supreme Source) but in english. I think this translation wasn't Jim's.

Anyway, Jim Valby is a great person and teacher and i'm sure his commentaries on the text will be very good. An even better master is his brother John Valby aka "Doctor Dirty.

Edit: On the other hand, i think The Supreme Source (by ChNN) mentions that it shows a selection from the Kunjed Gyelpo; so perhaps Jim is attempting to include the *full* text.
User avatar
flavio81
 
Posts: 164
Joined: Thu Jun 27, 2013 5:25 am
Location: Lima, Peru

Re: Kunjed Gyalpo:The Supreme Source

Postby Sherab Dorje » Tue Jul 30, 2013 6:49 pm

How different is it to the E.K. Neumaier-Dargay translation?
"When one is not in accord with the true view
Meditation and conduct become delusion,
One will not attain the real result
One will be like a blind man who has no eyes."
Naropa - Summary of the View from The Eight Doha Treasures
User avatar
Sherab Dorje
Global Moderator
 
Posts: 9943
Joined: Fri May 14, 2010 9:27 pm
Location: Greece

Re: Kunjed Gyalpo:The Supreme Source

Postby mutsuk » Tue Jul 30, 2013 7:01 pm

gregkavarnos wrote:How different is it to the E.K. Neumaier-Dargay translation?

It is excellent, no grammatical errors (mplying no mistranslations, etc.), contrary to the Neumaier-Dargay version which is replete with mistakes, wrong understanding, etc. Not to mention the return of sexism in her book which has totally discredited her work. Jim Valby knows and understands what he translates. Neumaier-Dargyay has sexist issues in mind and does not understand the contents of the original work. I mean, her book displays nearly as many translation mistakes as Ann Klein's Unbounded Wholeness...
mutsuk
 
Posts: 455
Joined: Sun Aug 15, 2010 7:35 pm

Re: Kunjed Gyalpo:The Supreme Source

Postby Sherab Dorje » Tue Jul 30, 2013 7:08 pm

Well, if I ever get a job again I will be sure to try and track down Volume 5 at least, I found the Neumaier-Dargay version quite enlightening. Even if it did suffer from mistranslation, the geist of the text was quite obvious.
"When one is not in accord with the true view
Meditation and conduct become delusion,
One will not attain the real result
One will be like a blind man who has no eyes."
Naropa - Summary of the View from The Eight Doha Treasures
User avatar
Sherab Dorje
Global Moderator
 
Posts: 9943
Joined: Fri May 14, 2010 9:27 pm
Location: Greece

Re: Kunjed Gyalpo:The Supreme Source

Postby heart » Tue Jul 30, 2013 8:38 pm

flavio81 wrote:I'm still reading the book (the one annotated by Chogyal Namkhai Norbu and translated by Adriano Clemente). Mine is in spanish.

On my mom's house we have the same book (The Supreme Source) but in english. I think this translation wasn't Jim's.

Anyway, Jim Valby is a great person and teacher and i'm sure his commentaries on the text will be very good. An even better master is his brother John Valby aka "Doctor Dirty.

Edit: On the other hand, i think The Supreme Source (by ChNN) mentions that it shows a selection from the Kunjed Gyelpo; so perhaps Jim is attempting to include the *full* text.


No, Jim Valby's books (many volumes) is a translation of a commentary by Khenpo Zhenphen Öser on the root text of Kunjed Gyalpo.

/magnus
"To reject practice by saying, 'it is conceptual!' is the path of fools. A tendency of the inexperienced and something to be avoided."
- Longchenpa
User avatar
heart
 
Posts: 3121
Joined: Fri Jan 08, 2010 1:55 pm

Next

Return to Dzogchen

Who is online

Users browsing this forum: Google [Bot], zengammon and 18 guests

>