Nibbāna is the ending of greed, ill-will, and delusion that would be bound-up with passion for sentient existence. And viññāṇaṃ anidassanaṃ is the property of the Arahant experiencing this nibbāna. However, there is no reason to assume that it is cut off from the five aggregates or that it is non-percipient. Nor that it continues after parinibbāna.
SN.184.108.40.206. (22.53) Upaya suttaṃ
Sāvatthiyaṃ: Upayo bhikkhave, avimutto, anupayo vimutto, rūpūpayaṃ vā bhikkhave, viññāṇaṃ tiṭṭhamānaṃ tiṭṭheyya, rūpārammaṇaṃ rūpappatiṭṭhaṃ nandūpasecanaṃ vuddhiṃ virūḷahiṃ vepullaṃ āpajjeyya,
vedanūpayaṃ vā … pe … saññūpayaṃ … pe …
Upayo bhikkhave, avimutto, anupayo vimutto, saṃkhārūpayaṃ vā bhikkhave viññāṇaṃ tiṭṭhamānaṃ tiṭṭheyya saṃkhārārammaṇaṃ saṃkhārappatiṭṭhaṃ nandūpasecanaṃ vuddhiṃ virūḷahiṃ vepullaṃ āpajjeyya.
At Sāvatthi: “Entanglement, bhikkhus, is to the un-liberated just as disentanglement is to the liberated. Consciousness, bhikkhus, while maintained, may be maintained entangled with materiality; supported in materiality, with a foundation in materiality, tinged with pleasure - with a means to its continuance, growth and development. Consciousness, bhikkhus, while maintained, may be maintained entangled with sensations of feeling … sense-awareness …
“Consciousness, bhikkhus, while maintained, may be maintained entangled with volitional-cognition; supported with volitional-cognition, with a foundation in volitional-cognition, tinged with pleasure - with a means to its continuance, growth and development.
Yo bhikkhave evaṃ vadeyya: ahamaññatra rūpā aññatra vedanāya aññatra saññāya aññatra saṃkhārehi viññāṇassa āgatiṃ vā gatiṃ vā cutiṃ vā uppattiṃ vā vuddhiṃ vā virūḷhiṃ vā vepullaṃ vā paññāpessāmīti netaṃ ṭhānaṃ vijjati.
“Bhikkhus, whoever says “separate from materiality, separate from sensations of feeling, separate from sense-awareness, separate from volitional-cognition, I will establish the coming and going of consciousness; its disappearance, rebirth, continuance, growth and development” - Such a condition does not exist.
Rūpadhātuyā ce bhikkhave, bhikkhuno rāgo pahīno hoti, rāgassa pahānā vocchijjatārammaṇaṃ, patiṭṭhā viññāṇassa na hoti, vedanādhātuyā ce … pe … saññādhātuyā ce … pe … saṃkhāradhātuyā ce … pe … Viññāṇadhātuyā ce bhikkhave, bhikkhunā rāgo pahīno hoti. Rāgassa pahānā vocchijjatārammaṇaṃ, patiṭṭhā viññāṇassa na hoti.
Bhikkhus, if a monk has abandoned passion for the condition of materiality, with the abandoning of passion the support is cut off - there is now no foundation for consciousness. If a monk has abandoned passion for the condition of sensations of feeling… the condition of sense-awareness… the condition of volitional-cognition… the condition of consciousness, with the abandoning of passion the support is cut off - there is now no foundation for consciousness.
Tadappatiṭṭaṭhitaṃ viññāṇaṃ avirūḷhaṃ anabhi saṅkhacca vimuttaṃ, vimuttattā ṭhitaṃ ṭhitattā santusitaṃ, santusitattā na paritassati aparitassaṃ paccattaṃ yeva parinibbāyati. 'Khīṇā jāti, vusitaṃ brahmacariyaṃ, kataṃ karaṇīyaṃ, nāparaṃ itthattāyā'ti pajānātīti.
When there is no foundation for consciousness; no growth, no development - it is liberated. Liberated - it is steadfast. Steadfast - it is contented. Contented - there is no distress. Without distress - he individually perfects Liberation – Nibbāna. He knows clearly: “Gone is the possibility of birth. Perfected is the Renounced Life. The task is completed. There is nothing further than this present state.
“I say, beware of all enterprises that require new clothes, and not rather a new wearer of clothes.” – Henry David Thoreau, Walden, 1854
Secure your own mask before assisting others. – NORTHWEST AIRLINES (Pre-Flight Instruction)