Proper recitation for nembutsu

gordtheseeker
Posts: 58
Joined: Mon Mar 11, 2013 8:01 pm

Proper recitation for nembutsu

Post by gordtheseeker »

Hello

I have been doing some nembutsu and I do struggle with the 'Amitabha Buddha'. It's almost like a tongue twister for me. I see some use 'Amida Buddha' or 'Amida Butsu'. Just curious if there is any difference between them. I would like to use Amida as it's much easier to recite.

Thanks! :sage:
Kris
Posts: 956
Joined: Wed Aug 15, 2012 1:19 am

Re: Proper recitation for nembutsu

Post by Kris »

I prefer to use Namu Amida Butsu, because of the way it flows, ive been chanting sanskrit mantras for years and i just like the flow of the nembutsu. I use to experiment with Namo Amitabha Buddhaya, thats a pretty good flow if u like the sanskrit.

I like the japanese because of Bodhisattva Honen.

But this is my experience, try and see what u like best.

My 2cents

Peace
The profound path of the master.
-- Virūpa, Vajra Lines
User avatar
kirtu
Former staff member
Posts: 6965
Joined: Mon Jan 18, 2010 5:29 pm
Location: Baltimore, MD

Re: Proper recitation for nembutsu

Post by kirtu »

Namu Amida Butsu (Japanese) = Namo Amitabha Buddha (Sanskrit)

In Sanskrit there is also Namo Amitabhaya. Some may be able to comment on the possible Sanskrit variations.

Kirt
Kirt's Tibetan Translation Notes

"Even if you practice only for an hour a day with faith and inspiration, good qualities will steadily increase. Regular practice makes it easy to transform your mind. From seeing only relative truth, you will eventually reach a profound certainty in the meaning of absolute truth."
Kyabje Dilgo Khyentse Rinpoche.

"Only you can make your mind beautiful."
HH Chetsang Rinpoche

"Most all-knowing Mañjuśrī, ...
Please illuminate the radiant wisdom spirit
Of my precious Buddha nature."
HH Thinley Norbu Rinpoche
Admin_PC
Former staff member
Posts: 4860
Joined: Wed Sep 19, 2012 11:17 pm

Re: Proper recitation for nembutsu

Post by Admin_PC »

gordtheseeker wrote:Hello

I have been doing some nembutsu and I do struggle with the 'Amitabha Buddha'. It's almost like a tongue twister for me. I see some use 'Amida Buddha' or 'Amida Butsu'. Just curious if there is any difference between them. I would like to use Amida as it's much easier to recite.

Thanks! :sage:
Pronunciation shouldn't be an issue.
I like the Chinese versions: "Omitoufo" or "Namo Amitoufo", but at my temple we practice longer, slower, rhythmic chant of "Namo Amitabha Buddha".
The longer version feels a little more natural right now because that's how we practice.
108 repetitions for me, is more than double the amount of time for 108 repetitions of "Omitoufo", probably longer.
Not sure either method is better in the short term, but the longer method seems like it may take longer (more repetitions) to get to single pointed concentration & beyond.
Ultimately, all of them are equally valid, so it doesn't really matter - though some day I may mix it up.
I know nienfo/nembutsu/Buddha-name recitation is not quite the same as a mantra, but I think this story from Lama Zopa Rinpoche fits the situation:
http://www.zimbio.com/Buddhism/articles/CfFLpwH8cq6/Chanting+Mantras wrote:A HERMIT AND A MONK:

A monk visited a hermit, who lived alone on an island doing retreat. The hermit had given himself three years to complete chanting ten million of the powerful six-syllable mantra of the Compassionate Buddha. The hermit had been told that attaining this level of practice would awaken his yogic powers. The mantra was "OM MANI PADME HUM".

The monk listened as the hermit did his mantra and, with the best intention in the world, leaned over to him and whispered:

"I think you have got the pronunciation wrong. This mantra should be chanted this way..." and he proceeded to demonstrate. The hermit listened attentively and then watched as the monk walked back to his boat to leave the island.

Ten minutes later when the boat was halfway across the river the monk heard his name being called, and looking around, he spied the hermit and heard him call:

"Listen to this, have I got it right now?" and the hermit proceeded to chant the same mantra but with the monk's intonation. Astounded, the monk turned around and saw the hermit walking on the water next to his boat. In that instant he realized that the hermit's faith and sincerity had given his mantra recitation far more power than he had realized.
gordtheseeker
Posts: 58
Joined: Mon Mar 11, 2013 8:01 pm

Re: Proper recitation for nembutsu

Post by gordtheseeker »

Thanks guys! Great info. Much appreciated. :)
User avatar
Seishin
Former staff member
Posts: 1915
Joined: Mon Mar 22, 2010 11:53 am
Contact:

Re: Proper recitation for nembutsu

Post by Seishin »

I like the Japanese personally. "Namo Amida Butsu" should sound roughly "nah-moh Ah-mee-dah Boot-soo" :smile:

Gassho,
Seishin.
gordtheseeker
Posts: 58
Joined: Mon Mar 11, 2013 8:01 pm

Re: Proper recitation for nembutsu

Post by gordtheseeker »

Thanks guys! Appreciate it greatly!

I have been liking Namu Amitābhāya. Although I am not quite sure on sure on pronuciation. Is it ah-meh-tah-bye-yah?
Admin_PC
Former staff member
Posts: 4860
Joined: Wed Sep 19, 2012 11:17 pm

Re: Proper recitation for nembutsu

Post by Admin_PC »

gordtheseeker wrote:Thanks guys! Appreciate it greatly!

I have been liking Namu Amitābhāya. Although I am not quite sure on sure on pronuciation. Is it ah-meh-tah-bye-yah?
nah - mu . ah - mee - tah - bah - yah
gordtheseeker
Posts: 58
Joined: Mon Mar 11, 2013 8:01 pm

Re: Proper recitation for nembutsu

Post by gordtheseeker »

Thank you Porkchop! :namaste:
User avatar
cj39
Posts: 64
Joined: Wed May 18, 2011 8:26 pm

Re: Proper recitation for nembutsu

Post by cj39 »

The Jodo Shu uses "Na Mu Ah Mi Da Bu" while Shin Buddhism tends to use the shortened version, "Na Man Da Bu". I tend to go with the former though in times of stress, the latter is also helpful.
shaunc
Posts: 883
Joined: Fri Jan 11, 2013 8:10 am

Re: Proper recitation for nembutsu

Post by shaunc »

Yesterday on youtube I heard a girl with an amazingly beautiful voice. She was chanting the chinese version "namo amitoufo". Since I heard her I've been practising it that way. It's my understanding however that it doesn't really matter in what language or tone you chant, the important thing is to do it.
User avatar
Sādhaka
Posts: 1276
Joined: Sat Jan 16, 2016 4:39 pm

Re: Proper recitation for nembutsu

Post by Sādhaka »

What is the definitive original Sanskrit pronunciation directly from the original Sutra?
Wicked Yeshe
Posts: 151
Joined: Sun Apr 15, 2018 10:42 am

Re: Proper recitation for nembutsu

Post by Wicked Yeshe »

Try it in your native language.

"Jag tar tillflykt i Amitabha Buddha. Det oändliga ljusets Tathāgata som översköljer dom tio riktningarna."

For example.
Fortyeightvows
Posts: 2948
Joined: Mon Oct 06, 2014 2:37 am

Re: Proper recitation for nembutsu

Post by Fortyeightvows »

Admin_PC wrote: Sun Mar 24, 2013 3:00 amwe practice longer, slower, rhythmic chant of "Namo Amitabha Buddha".
I'm very curious where they are doing this.

My friend told me at hsi lai they have an english service where they do this, he might have even said that they are actually saying "homage" or "praise" or something like that.
Admin_PC
Former staff member
Posts: 4860
Joined: Wed Sep 19, 2012 11:17 pm

Re: Proper recitation for nembutsu

Post by Admin_PC »

Fortyeightvows wrote: Tue Jun 05, 2018 8:46 am
Admin_PC wrote: Sun Mar 24, 2013 3:00 amwe practice longer, slower, rhythmic chant of "Namo Amitabha Buddha".
I'm very curious where they are doing this.
It's a Vietnamese Tiantai temple. It's the main temple I go to locally, but they changed their service times before I moved back so I rarely have the opportunity to practice there anymore.
Sentient Light
Posts: 373
Joined: Thu Sep 15, 2016 8:40 pm
Location: San Francisco, California

Re: Proper recitation for nembutsu

Post by Sentient Light »

Admin_PC wrote: Tue Jun 05, 2018 1:50 pm
It's a Vietnamese Tiantai temple. It's the main temple I go to locally, but they changed their service times before I moved back so I rarely have the opportunity to practice there anymore.
Is there a recording anywhere of this style? I'm just curious if it's the same rhythm/pitch as I'm familiar with, which I'm not sure I'd call "slow", but that may just be because it's what I consider "normal" ? lol.
:buddha1: Nam mô A di đà Phật :buddha1:
:bow: Nam mô Quan Thế Âm Bồ tát :bow:
:bow: Nam mô Đại Thế Chi Bồ Tát :bow:

:buddha1: Nam mô Bổn sư Thích ca mâu ni Phật :buddha1:
:bow: Nam mô Di lặc Bồ tát :bow:
:bow: Nam mô Địa tạng vương Bồ tát :bow:
Admin_PC
Former staff member
Posts: 4860
Joined: Wed Sep 19, 2012 11:17 pm

Re: Proper recitation for nembutsu

Post by Admin_PC »

Sorry. Best I got is a full service. Around 12:06 there's a Namo Shakyamunaye Buddhaya chant that has a similar cadence - but not exactly the same rhythm.
User avatar
arrau76
Posts: 17
Joined: Fri Jun 29, 2018 11:38 am

Re: Proper recitation for nembutsu

Post by arrau76 »

Admin_PC wrote: Sun Mar 24, 2013 3:00 am ...
I like the Chinese versions: "Omitoufo" or "Namo Amitoufo",
...
Me too, I usually recite "Namo Amituofo".
What does "Omituofo" mean ? "Amituofo" ("Amitabha Buddha") or "Namo Amituofo" ("Namo Amitabha Buddha") ?
Admin_PC
Former staff member
Posts: 4860
Joined: Wed Sep 19, 2012 11:17 pm

Re: Proper recitation for nembutsu

Post by Admin_PC »

arrau76 wrote: Mon Jul 02, 2018 11:53 amMe too, I usually recite "Namo Amituofo".
What does "Omituofo" mean ? "Amituofo" ("Amitabha Buddha") or "Namo Amituofo" ("Namo Amitabha Buddha") ?
Yes, "Omitoufo" is just how "Amituofo" sounds to me sometimes.
如傑優婆塞
Posts: 332
Joined: Wed Jun 20, 2018 3:47 pm

Re: Proper recitation for nembutsu

Post by 如傑優婆塞 »

What does "Omituofo" mean ? "Amituofo" ("Amitabha Buddha") or "Namo Amituofo" ("Namo Amitabha Buddha") ?
It's all the same meaning for Amitabha but depending on which part of Sinosphere and group one is in plus dialect differences in pronouncing the same name in Standard Chinese. At one time I recall there was that meaningless squabble in certain factions about which one is the best: Ahmituofo (some even squabble over should there be 'Ah' sound or just the short 'A' or the 'Ar') or Ohmituofo or Ermituofo. Then, there's the other one on 佛... is it fo or fu or fe ('fir' / 'fur') ... Don't get me started about the other rabbit hole when it comes to other Chinese dialects...

I doubt that the 48 Great Vows had all these inane Sinosphere pronunciation and dialect issues in mind... :rolleye:
Post Reply

Return to “Pure Land”