The term Puja seems to be used in a wide many ways. I take it that it's from Sanskrit?
What is the corresponding Tibetan term?
How does the way we describe practice with terms like Puja, Sadhana, etc. affect our understanding of them?
Ltwll
Moderator: Tibetan Buddhism moderators


gregkavarnos wrote:The corresponding Tibetan term is tsog/tsok.
I stand corrected!udawa wrote:gregkavarnos wrote:The corresponding Tibetan term is tsog/tsok.
Tsog (tshogs) is the Tibetan translation of gana (as in ganacakra), which is basically the idea of a gathering or assembly.
Yes, puja is Sanskrit. I believe the Tibetan translation of puja is cho (mchod).
D

kalden yungdrung wrote:Tashi delek,
Yes Tsog is the Tibetan genaral translation of a Ganachakra and not per se a Puja.
ཚོགས་ཀྱི་འཁོར་ལོ། tshogs kyi 'khor lo would be the Tibetan translation about offerings.
A Puja do i understand as more a worship to the Yidams etc..
So offering that would be the core for these kind of rituals like visualistaions of perfect universes and offering them afterwards.
Other ritual objects are blessed by mantras before offered.
The Chodpa, practtioner of Chod, does offer his body.
The most welknown of a Ganachakra would be those of the Indian Mahasiddhas.
I guess so that these matters do belong to Tantra and are very benefitial if practiced well.
Mutsog marro
KY
gregkavarnos wrote:I stand corrected!udawa wrote:gregkavarnos wrote:The corresponding Tibetan term is tsog/tsok.
Tsog (tshogs) is the Tibetan translation of gana (as in ganacakra), which is basically the idea of a gathering or assembly.
Yes, puja is Sanskrit. I believe the Tibetan translation of puja is cho (mchod).
DI goofed up because we always refer to the ganachakra puja as a tsog!
Users browsing this forum: No registered users and 6 guests