Yoga Flaming Mouth Translation

Yoga Flaming Mouth Translation

Postby tktru » Sun Oct 07, 2012 8:54 pm

Hi all,

In collaboration with Dr. Hun Lye of Davidson College and Urban Dharma in North Carolina as well as the local Sangha members and lay Buddhist friends in California, we have nearly completed translating the Yoga Flaming Mouth rite (yuqie yankou), one of the few remotely Tantric texts used within the scope of East Asian Buddhism that has yet to have seen a full translation of the text. The rite is based off a collection of texts found in the "Esoteric Teachings Division" of the Taisho Tripitaka; the one frequently used today is the redacted version authored by Deji Jingan of the Bao Hua Monastery in 1693.

Pending a final revision from monastics as well as a foreword from Dr. Lye, I plan to have some hard copies printed around later November for temples and laypersons to use. If any of the forum members are interested in a copy or would like to contribute, let me know.

Some samples are listed below:

瓶中甘露如來置 The ambrosia in this vase comes from the Tathāgata.
要去塵勞不淨身 It is used to cleanse defilement from the impure body.
我今乞取掌中存 I now take this water vessel into my palm,
普灑法筵常清淨 and sprinkle it in all directions to purify the Dharma altar.

夫三寶者,千生罕遇,萬劫難逢。歸依者,福增無量;禮念者,罪滅河沙。冥冥大夜中,三寶為燈燭;滔滔苦海內,三寶為舟航;焰焰火宅中,三寶為雨澤。
To encounter the Triple Gem is a rarity in a thousand lifetimes; even in ten thousand kalpas it is seldom met with. By taking refuge, one’s blessings are lengthened immeasurably. By paying homage, one’s transgressions as wide as Ganges’ sands are eradicated....In the darkness of night, the Triple Gem acts as a guide light. In the billowy sea of suffering, the Triple Gem acts as a boat. In a blazing fire, the Triple Gem acts as rain to extinguish.

以此甘露食,奉獻諸聖賢。憐愍我等故,慈悲哀納受。
The ambrosial food is offered to the holy beings and sages.
Have pity on us and accept our offerings out of compassion.

次結奉食印
Next, form the mudra of food offering:

唵啞葛嚕穆看。薩哩斡。塔哩麻南。啞牒耶奴忒。班荅奴忒唵啞吽。癹吒莎訶
an ya ge lu mu kan. sa li wa. ta li ma nan. ya die ye nu te. ban ta nu te. an ya hong. po zha sha he.
(Om akaro mukham sarva dharmanam adyanut panna tvat om ah hum phat svaha)
User avatar
tktru
 
Posts: 51
Joined: Thu Feb 11, 2010 10:36 am

Re: Yoga Flaming Mouth Translation

Postby pueraeternus » Sun Oct 07, 2012 9:15 pm

This is wonderful news. Yes, I would like to purchase (if it is for sale) or contribute dana for 2 copies.
When I set out to lead humanity along my Golden Path I promised a lesson their bones would remember. I know a profound pattern humans deny with words even while their actions affirm it. They say they seek security and quiet, conditions they call peace. Even as they speak, they create seeds of turmoil and violence.

- Leto II, the God Emperor
User avatar
pueraeternus
 
Posts: 690
Joined: Fri Jan 29, 2010 3:10 pm

Re: Yoga Flaming Mouth Translation

Postby plwk » Mon Oct 08, 2012 2:10 am

Me too!
plwk
 
Posts: 2472
Joined: Thu Feb 25, 2010 10:41 am


Return to East Asian Buddhism

Who is online

Users browsing this forum: yan kong and 3 guests

>