I am wondering if anyone knows of any translations of the Vinaya for Mahayana (I think the Dharmaguptaka is the most common...). I have been trying to find something on it for some time now, and I've really come up with nothing.
Thanks


mingxin wrote:Hello everyone!
I am wondering if anyone knows of any translations of the Vinaya for Mahayana (I think the Dharmaguptaka is the most common...). I have been trying to find something on it for some time now, and I've really come up with nothing.
Thanks![]()
Huseng wrote:mingxin wrote:Hello everyone!
I am wondering if anyone knows of any translations of the Vinaya for Mahayana (I think the Dharmaguptaka is the most common...). I have been trying to find something on it for some time now, and I've really come up with nothing.
It really is one of the least popular parts of Buddhism unfortunately.
...In the west with so few bhiksu(ni) (and those few can probably read the original to some extent under an educated master) there isn't much demand for someone to translate it (and you won't get a name or money for doing it probably).
kirtu wrote:But do some Sanskrit versions still exist and are they accessible? Or is the Vinaya now only in Chinese, Tibetan, and Japanese (and perhaps Mongolian from before 1936).
Kirt
法顯本求戒律。而北天竺諸國。皆師師口傳無本可寫。
"I originally went seeking the vinaya, but in the countries of northern India all the masters transmit it orally without an original that could be copied."
mingxin wrote:Hmm, thank you... I will have to talk to my Master about this. I'm sure he has a copy of the Vinaya, but likely in Vietnamese or Han-Viet (Sino-Vietnamese). I wanted to try and study more so I am fully aware of what I am doing when I Leave Home.
Users browsing this forum: No registered users and 10 guests