Moderator: Tibetan Buddhism moderators

Wesley1982 wrote:I don't mind watching the webcasts by the Dzogchen instructor but I'm trying to understand what he is saying.
Wesley1982 wrote:Yes, I can hear a small volume with a hearing aid. Is Mandarin the official language of the Chinese?..
I can watch the DC webcasts but generally need a modern English "translation."
asunthatneversets wrote:Wesley1982 wrote:Yes, I can hear a small volume with a hearing aid. Is Mandarin the official language of the Chinese?..
I can watch the DC webcasts but generally need a modern English "translation."
Everything he's saying is in english (just with an accent), except for the lungs he gives for the certain practices which are in tibetan (and are the mantras for the practice), during those just be present, they are transmissions to do those practices.
Some of the terminology he uses is also in the context of the teaching he's giving, and can be hard to decipher if you're not familiar with the full spectrum of practices and yānas. The more you listen the easier it will become to understand.
Wesley1982 wrote:asunthatneversets wrote:Wesley1982 wrote:Yes, I can hear a small volume with a hearing aid. Is Mandarin the official language of the Chinese?..
I can watch the DC webcasts but generally need a modern English "translation."
Everything he's saying is in english (just with an accent), except for the lungs he gives for the certain practices which are in tibetan (and are the mantras for the practice), during those just be present, they are transmissions to do those practices.
Some of the terminology he uses is also in the context of the teaching he's giving, and can be hard to decipher if you're not familiar with the full spectrum of practices and yānas. The more you listen the easier it will become to understand.
That's not how the hearing problem works.
I hear the voices and sounds but what is being said is not clear - so deciphering is involved in what the other person is saying.
Wesley1982 wrote:asunthatneversets wrote:Wesley1982 wrote:Yes, I can hear a small volume with a hearing aid. Is Mandarin the official language of the Chinese?..
I can watch the DC webcasts but generally need a modern English "translation."
Everything he's saying is in english (just with an accent), except for the lungs he gives for the certain practices which are in tibetan (and are the mantras for the practice), during those just be present, they are transmissions to do those practices.
Some of the terminology he uses is also in the context of the teaching he's giving, and can be hard to decipher if you're not familiar with the full spectrum of practices and yānas. The more you listen the easier it will become to understand.
That's not how the hearing problem works.
I hear the voices and sounds but what is being said is not clear - so deciphering is involved in what the other person is saying.
to all involved.oldbob wrote:
Hi Wesley, all and All,
I have the same problem. It is a very complex issue involving not just sound quality but money and politics.
My strongly held personal conviction is that the current business plan of the Dzogchen community could be improved by making high quality streaming and down-loadable replays (same quality as in those of HHDL) available to the DC.
The increased costs of the improved quality (if any) would be more than made up for by the huge increase in membership in the Dzogchen Community, that would occur if easier access to the teachings were allowed.
ob
etc. etc.Wesley1982 wrote:The best solution for the "hearing problem" in the dzogchen webcast transmissions is to simply relay the teachings.
Wesley1982 wrote:The best solution for the "hearing problem" in the dzogchen webcast transmissions is to simply relay the teachings.
Pero wrote:Wesley1982 wrote:The best solution for the "hearing problem" in the dzogchen webcast transmissions is to simply relay the teachings.
Users browsing this forum: Norwegian and 7 guests