Just saw an announcement on BuddhistChannel about a new book, Kukai on the Philosophy of Language
by Thomas Eijō Dreitlein and Shingen Takagi presenting an English translation of some of Kukai's works:
Sokushin jōbutsu gi (Buddhahood Immediately and in This Body); Shō-ji-jissō gi (The Meanings of Sound, Letter, and Reality); Unji gi (The Meanings of the Letter Hūṃ); Konshōō-kyō himitsu kada (Secret Gāthās on the Suvaṃaprabhāsa-sūtra); Kanén no sho (On Encouraging Those with a Connection to Buddhism)
Eijo is of course quite well-known in these parts. I was surprised to discover on Amazon
that the first edition was published back in 2010 (?!).
Nonetheless this is an exciting development as Shingon becomes more known outside of Japan.
_________________Kirt's Tibetan Translation Notes
"Only you can make your mind beautiful."
HH Chetsang Rinpoche