Just saw an announcement on BuddhistChannel about a new book, Kukai on the Philosophy of Language
by Thomas Eijō Dreitlein and Shingen Takagi presenting an English translation of some of Kukai's works:
Sokushin jōbutsu gi (Buddhahood Immediately and in This Body); Shō-ji-jissō gi (The Meanings of Sound, Letter, and Reality); Unji gi (The Meanings of the Letter Hūṃ); Konshōō-kyō himitsu kada (Secret Gāthās on the Suvaṃaprabhāsa-sūtra); Kanén no sho (On Encouraging Those with a Connection to Buddhism)
Eijo is of course quite well-known in these parts. I was surprised to discover on Amazon
that the first edition was published back in 2010 (?!).
Nonetheless this is an exciting development as Shingon becomes more known outside of Japan.
Kirt's Tibetan Translation Notes
"Even if you practice only for an hour a day with faith and inspiration, good qualities will steadily increase. Regular practice makes it easy to transform your mind. From seeing only relative truth, you will eventually reach a profound certainty in the meaning of absolute truth."
Kyabje Dilgo Khyentse Rinpoche.
"Only you can make your mind beautiful."
HH Chetsang Rinpoche