Page 1 of 1

Tröma Nagmo in Sanskrit?

Posted: Sun May 04, 2014 7:31 am
by zenman
Hi, Does anyone know the name of Tröma Nagmo in Sanskrit? Thanks.

Re: Tröma Nagmo in Sanskrit?

Posted: Sun May 04, 2014 12:34 pm
by plwk

Re: Tröma Nagmo in Sanskrit?

Posted: Sun May 04, 2014 1:04 pm
by Malcolm
plwk wrote:Krishna Krodhini
No, it is Khrodhakāli, a form of Vajrayogini originally revealed by the Mahāsiddha Virupa and brought to Tibet by Padampa Sangye.

Re: Tröma Nagmo in Sanskrit?

Posted: Sun May 04, 2014 1:15 pm
by zenman
Malcolm wrote:
plwk wrote:Krishna Krodhini
No, it is Khrodhakāli, a form of Vajrayogini originally revealed by the Mahāsiddha Virupa and brought to Tibet by Padampa Sangye.
Is Krodhakali a direct translation?

Re: Tröma Nagmo in Sanskrit?

Posted: Sun May 04, 2014 1:19 pm
by Malcolm
zenman wrote:
Malcolm wrote:
plwk wrote:Krishna Krodhini
No, it is Khrodhakāli, a form of Vajrayogini originally revealed by the Mahāsiddha Virupa and brought to Tibet by Padampa Sangye.
Is Krodhakali a direct translation?
Yes.

Re: Tröma Nagmo in Sanskrit?

Posted: Sun May 04, 2014 1:27 pm
by zenman
Thanks.

Re: Tröma Nagmo in Sanskrit?

Posted: Sun May 04, 2014 2:04 pm
by yegyal
Wouldn't it be Krodhikali, as both parts of the name are feminized?

Re: Tröma Nagmo in Sanskrit?

Posted: Sun May 04, 2014 2:07 pm
by Malcolm
yegyal wrote:Wouldn't it be Khrodhikali, as both parts of the name are feminized?

Yes, actually.

Re: Tröma Nagmo in Sanskrit?

Posted: Sun May 04, 2014 2:26 pm
by plwk
No, it is Khrodhakāli, a form of Vajrayogini originally revealed by the Mahāsiddha Virupa and brought to Tibet by Padampa Sangye.
Thanks Malcolm but what you metioned is also mentioned in the link I gave. So Himalayan Art got the Krishna Krodhini part wrong huh?

Re: Tröma Nagmo in Sanskrit?

Posted: Sun May 04, 2014 2:30 pm
by Malcolm
plwk wrote:
No, it is Khrodhakāli, a form of Vajrayogini originally revealed by the Mahāsiddha Virupa and brought to Tibet by Padampa Sangye.
Thanks Malcolm but what you metioned is also mentioned in the link I gave. So Himalayan Art got the Krishna Krodhini part wrong huh?
Yes, I have never seen that equivalent anywhere. There are a lot of mistakes on Himalayan Art actually.

Re: Tröma Nagmo in Sanskrit?

Posted: Mon May 05, 2014 8:37 am
by Aemilius
Malcolm wrote:
yegyal wrote:Wouldn't it be Khrodhikali, as both parts of the name are feminized?

Yes, actually.
I have been taught that long A, or aa, ending is feminine, like in Taaraa, hence Krodhaa would be feminine too.

Re: Tröma Nagmo in Sanskrit?

Posted: Fri May 16, 2014 8:50 am
by Aemilius
yegyal wrote:Wouldn't it be Khrodhikali, as both parts of the name are feminized?

Krodha is adjective, and it takes the gender of the noun Kali, or Kaalii. But the feminine form of krodha is krodhaa, long final A.
Thus it would be Krodhaakaalii.
Some sanskrit adjectives have feminine ending ii, some have feminine aa.
Adjectives in sanskrit do not take the ending of the noun. An example from a sanskrit course: sundarii baalaa "beautiful girl(child)".