Sanskrit for Nang-wa Tha-yay?

Looking for translations, or for help with translations and transliterations? This is the place.
pemachophel
Posts: 788
Joined: Sat Dec 25, 2010 9:19 pm
Location: Lafayette, CO

Sanskrit for Nang-wa Tha-yay?

Postby pemachophel » Sat Jan 18, 2014 12:52 am

What's the Sanskrit for Amitabha's epithet, Nang-wa Tha-yay?

:namaste:
Pema Chophel པདྨ་ཆོས་འཕེལ

User avatar
dzogchungpa
Posts: 4465
Joined: Sat May 28, 2011 10:50 pm

Re: Sanskrit for Nang-wa Tha-yay?

Postby dzogchungpa » Sat Jan 18, 2014 1:00 am

pemachophel wrote:What's the Sanskrit for Amitabha's epithet, Nang-wa Tha-yay?

:namaste:

Since 'snang ba' can mean light, "snang ba mtha' yas" appears to just be an alternative translation of 'amitabha'.
The whole purpose of Buddhism is to have fun, isn't it? - Dzongsar Jamyang Khyentse Rinpoche

User avatar
Malcolm
Posts: 21178
Joined: Thu Nov 11, 2010 2:19 am

Re: Sanskrit for Nang-wa Tha-yay?

Postby Malcolm » Sat Jan 18, 2014 1:02 am

pemachophel wrote:What's the Sanskrit for Amitabha's epithet, Nang-wa Tha-yay?

:namaste:



Amitābha.

Amita = mtha' yas, limitless
abha = snang wa, light, splendour, etc.
Atikosha
Tibetan Medicine Blog
Sudarsana Mandala, Tibetan Medicine and Herbs
Buddhahood in This Life
འ༔ ཨ༔ ཧ༔ ཤ༔ ས༔ མ༔


So called “sentient beings” are merely delusions self-appearing from the dhātu of luminosity.

-- Ju Mipham

pemachophel
Posts: 788
Joined: Sat Dec 25, 2010 9:19 pm
Location: Lafayette, CO

Re: Sanskrit for Nang-wa Tha-yay?

Postby pemachophel » Sat Jan 18, 2014 5:07 pm

Thanks for the responses. Just to be clear: so are Nang-wa Tha-yay and Od-pag-med synonyms? Are they simply two different Tibetan translations of Amitabha? IOW, when translating these into English, should both terms simply be translated as Amitabha?

:anjali:
Pema Chophel པདྨ་ཆོས་འཕེལ

User avatar
Malcolm
Posts: 21178
Joined: Thu Nov 11, 2010 2:19 am

Re: Sanskrit for Nang-wa Tha-yay?

Postby Malcolm » Sat Jan 18, 2014 5:10 pm

pemachophel wrote:Thanks for the responses. Just to be clear: so are Nang-wa Tha-yay and Od-pag-med synonyms? Are they simply two different Tibetan translations of Amitabha? IOW, when translating these into English, should both terms simply be translated as Amitabha?

:anjali:



Yes, they are alternate translations of the same Sanskrit word.

Amitābha.

Amita = dpag med, immeasurable, etc.
abha = 'od, light, splendour, etc.

You can clearly see this in titles translated in the tengyur.
Atikosha
Tibetan Medicine Blog
Sudarsana Mandala, Tibetan Medicine and Herbs
Buddhahood in This Life
འ༔ ཨ༔ ཧ༔ ཤ༔ ས༔ མ༔


So called “sentient beings” are merely delusions self-appearing from the dhātu of luminosity.

-- Ju Mipham

pemachophel
Posts: 788
Joined: Sat Dec 25, 2010 9:19 pm
Location: Lafayette, CO

Re: Sanskrit for Nang-wa Tha-yay?

Postby pemachophel » Sat Jan 18, 2014 9:12 pm

Thanks. I've wondered about this for some time.

:namaste:
Pema Chophel པདྨ་ཆོས་འཕེལ


Return to “Language”

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 10 guests