Page 1 of 1

Translating some Tibetan

Posted: Thu Nov 22, 2012 8:30 pm
by ClearblueSky
Can anyone help me read what this says, as well as translate it? Thank you! :smile:

Re: Translating some Tibetan

Posted: Thu Nov 22, 2012 9:08 pm
by ratna
"Born to lose, live to win." It's not even Tibetan but English using a Tibetan font (with some strange connecting lines).

Re: Translating some Tibetan

Posted: Fri Nov 23, 2012 9:05 am
by ClearblueSky
Ohh okay, thanks for the help!

Re: Translating some Tibetan

Posted: Thu Dec 06, 2012 4:32 pm
by lotwell
Wow that is absolutely bizarre! I would have never been able to figure that out!

Lotwell

Re: Translating some Tibetan

Posted: Thu Dec 06, 2012 5:13 pm
by conebeckham
I'd love to know the source of that....it's wacky.

Re: Translating some Tibetan

Posted: Wed Apr 24, 2013 1:09 pm
by hayduke
hello there if anyone could be so kind ...whats the meaning of ..
Om Sutra Tikta Benza Yi Swa Ha

please help! thanks!
Image

Re: Translating some Tibetan

Posted: Wed Apr 24, 2013 1:51 pm
by Arnoud
It is Om Supra Tishtha Vajra Ye Sva Ha

Seems to be a mantra requesting to remain. According to FPMT.

Re: Translating some Tibetan

Posted: Wed Apr 24, 2013 2:10 pm
by hayduke
Thank you ! but please pardon my ignorance, whats fpmt and this mantra is from which sutra? is it from green tara? :applause: :applause:

Re: TRYING TO UNDERSTAND TIBETAN! HELP!

Posted: Wed Apr 24, 2013 2:31 pm
by hayduke
Could anyone confirm that this the green tara mantra? :namaste:

Re: TRYING TO UNDERSTAND TIBETAN! HELP!

Posted: Wed Apr 24, 2013 2:47 pm
by Grigoris
It is not the Tara mantra.

This is the Green Tara mantra:
Tara Mantra.jpg
Tara Mantra.jpg (24.67 KiB) Viewed 5266 times

Re: Translating some Tibetan

Posted: Wed Apr 24, 2013 2:51 pm
by Arnoud
www.fpmt.org

The mantra is a common one found in many Sadhanas I think. You can google it and see what you find. You can also google pratishtha

Om = om
Vajra = Dorje/Benzra/Benzar/thunderbolt :-)
Ye Sva ha = some kind of exclamation Long time since I really thought about that stuff.

BTW, and just curious, but why do you ask ?

Re: TRYING TO UNDERSTAND TIBETAN! HELP!

Posted: Wed Apr 24, 2013 2:53 pm
by Arnoud
Yep, Greg is right.

Re: Translating some Tibetan

Posted: Wed Apr 24, 2013 4:50 pm
by conebeckham
hayduke wrote:hello there if anyone could be so kind ...whats the meaning of ..
Om Sutra Tikta Benza Yi Swa Ha

please help! thanks!
Image
This is the mantra requesting the deity to remain firm and stable in the "support"--Thangka, Statue, or Torma.....

Re: Translating some Tibetan

Posted: Wed Apr 24, 2013 5:08 pm
by hayduke
wow thank you so much, you guys are so knowlegeable. I was reading a blog about uchen caligraphy and I didnt understand why the author finished the article about the heart sutra with that mantra. check it out ,let me know what you think,see if it helps clarify the meaning:
http://inkessential.blogspot.com.br/200 ... sutra.html

Re: Translating some Tibetan

Posted: Fri Oct 25, 2013 1:39 pm
by Dorje Jampel
In my opinion, Tashi Mannox is one of the best calligrapher I ever seen

Re: Translating some Tibetan

Posted: Thu Oct 31, 2013 2:37 am
by futerko
conebeckham wrote:I'd love to know the source of that....it's wacky.
It's a Motorhead song. I take it you're not a headbanger Cone?

Re: Translating some Tibetan

Posted: Thu Nov 28, 2013 4:18 am
by Palzang Jangchub
Hate to be that guy, but the script in the OP is quite sloppy, even for simple transliteration of an English phrase. Half of the AH syllables under the vowels are completely unnecessary if one knows the basic way Tibetan is written out and read (consonant, then vowel above or below).

And I have no idea what those weird connecting lines are, either. Seems to me that someone hastily ran a phrase thru one of those problematic online Tibetan transliteration sites, and chose a font option that was supposed to be the Uchen version of cursive (despite the fact that cursive would be done in any one of the myriad Umé scripts).

:crazy: