small translation project

This is a space for inquiries about various languages, translations, or anything else related to language.

small translation project

Postby Will » Wed Jul 17, 2013 3:23 pm

Je Tsongkhapa has a commentary on Asanga's Ethics Chapter that Tatz has translated. If anyone competent in Tibetan has the inclination, would you please re-translate these verses from Je Rinpoche's conclusion:

[Concluding Verses]
To achieve buddhahood one enters the Greater Vehicle:
This must be a set rule for all efforts.
The basics of this path are resolve and implementation:
Take them on and affirm them accordingly.

To say, as some do, though not training as bodhisattvas,
That they yet have a path to the omniscient state,
(98b) Though not proposed by the buddhas, their sons, or the learned,
That the vajra vehicle and that of the perfections
Differ in prohibitions and in their injunctions
Is the height of folly, merely a flight of fancy:
The basics of the general Greater Vehicle,
The good and stainless path, for these unlucky ones disappears.

If you set about to enter the vajra vehicle,
First create the thought of awakening and take the vow,
Which are the topics of the immaculate scriptures
As explained by Maitreya, Nagarjuna, and Asanga;
Take on the practice of six perfections as the basis,
And then the path of Vajrayana in addition.
That is the best-vehicle path that is not deficient;
Others only delight those who are foolish.
Revealing one essence: this means the inherently pure, complete, luminous essence, which is pure of its own nature. -- Fa-tsang
User avatar
Will
 
Posts: 1730
Joined: Mon Apr 06, 2009 4:21 am

Re: small translation project

Postby Huifeng » Sun Aug 25, 2013 7:20 am

The Ethics Chapter of what text, may I ask? The Yogacarabhumi sastra?

~~ Huifeng
User avatar
Huifeng
 
Posts: 1449
Joined: Tue Nov 17, 2009 4:51 am

Re: small translation project

Postby Will » Sun Aug 25, 2013 3:55 pm

Huifeng wrote:The Ethics Chapter of what text, may I ask? The Yogacarabhumi sastra?

~~ Huifeng


Right, the Bodhisattvabhumi sub-section. Je Tsongkhapa's commentary on about 30 pages of Asanga's work is titled Basic Path to Awakening according to Mark Tatz.

Was Je Tsongkhapa's text translated into Chinese from the Tibetan?
Revealing one essence: this means the inherently pure, complete, luminous essence, which is pure of its own nature. -- Fa-tsang
User avatar
Will
 
Posts: 1730
Joined: Mon Apr 06, 2009 4:21 am

Re: small translation project

Postby Huifeng » Mon Aug 26, 2013 2:47 am

My mistake, I was thinking that the quoted passages were entirely from the Yogacarabhumi. I thought that tracking down the Sanskrit or Chinese could be possible. I am not sure if the Tibetan text has been translated into Chinese or not.

~~ Huifeng
User avatar
Huifeng
 
Posts: 1449
Joined: Tue Nov 17, 2009 4:51 am


Return to Language

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 2 guests

>