BTW, I am currently reading Siderit's & Katsura's new translation of MMK "Nagarjuna's Middle Way", and using Westerhoff's "Nagarjuna's Madhyamaka" in conjunction with it. Having read in Nagarjuna for 20 years, going back to dinosaurs like Kalapuana and Murti, I can say that the possibility of engaging Nagarjuna on something approaching his own terms without being a Sanskrit scholar has come a long way. Especially if you want to engage with Indian Madhyamaka, and not Tibetan-Interpretations-of-Indian-Madhyamaka (not that there's anything wrong with them, but reading them is an interpretation of an interpretation, if you know what I mean).
The Siderit and Katsura translation gives a brief commentary on each verse, which usually consists of simply telling you how the four Indian commentaries interpreted it. It doesn't get any better than that.
Thoroughly tame your own mind.
This is (possibly) the teaching of Buddha.