Dexing wrote:
Most of Bodhidharma's sermons are like a conversation between him and a student. But neither the English nor the Chinese translations name this student. It just says "student:" and "Bodhidharma", or "question:" and "answer:".
How much do we know about the background and setting of Bodhidharma's sermons? Sutras we have usually start off with an introduction of the setting and characters. Bodhidharma's teachings just jump straight into dialogue, without addressing names as Shakyamuni addressed his disciples often by name. That's really all that's necessary, but I was just interested.
Was he speaking with Huike, another disciple of his, or was he just bringing up common questions he knew people would have and answering them in advance? Some translations read in this way, without the lines being attributed to "student" and "Bodhidharma".

You have two questions, here, one about the "background and setting", and the other about the audience.
Since these are actual kinds of historical questions, maybe you can clarify what you mean by "Bodhidharma's Sermons"? Which texts in particular?
And, have you read Broughton's book on this subject? Much good information can be found within.