Can you try to locate the Sanskrit paragraph which is the equivalent of this paragraph:
Moreover, while a Bodhisattva either actually contemplates those deep stations, i.e., the three doors to deliverance, or become desirous of contemplating them, he should in his mind form the following aspiration: “For a long time those beings, because they have the notion of existence, course in the apprehension of basis. After I have won full enlightenment I shall demonstrate dharma to those beings so that they may forsake the erroneous views about a basis.” As a free agent he then enters into the concentration on emptiness, on the Signless, on the Wishless. A Bodhisattva who is thus endowed with this thought of enlightenment and with skill in means does not midway realise the reality-limit. On the contrary, he does not lose his concentration on friendliness, compassion, sympathetic joy and impartiality. For, upheld by skill in means, he increases his pure dharma more and more. His faith, etc., becomes keener and keener, and he acquires the powers, the limbs of enlightenment, and the path. 
I need to know the Sanskrit words for the words that are bold-faced above that is: friendliness, compassion, sympathetic joy and impartiality
And here is the Sanskrit scripture for your ease of reference.