A newly discovered site that is putting out lesser known shastras & sutras from the Chinese. Cannot speak to the quality of the translation; maybe Indrajala or Ven. Huifeng can appraise them.http://www.lapislazulitexts.com/
The presentation is good, and it is good to see public domain translations! I compared the first couple paragraphs of their translation of the Mahāprajñāpāramitā Mañjuśrīparivarta Sūtra and it is not as close to the original as I would to be, but there was nothing that was really misleading. Just some details glossed over, some little grammatical points, added phrases that were elsewhere.
For example, the closing line of the third paragraph (The Buddha told Mañjuśrī, “If one is able to perceive the Tathāgata thusly, with the mind not grasping, then the mind has nothing added nor removed.”) should read something more like: "... the mind having nothing to grasp and also nothing to not grasp, then it neither accumulates nor does it not accumulate." That sort of thing.