Leo Rivers wrote:
My general impression is that the Pancavimsatisahasrika-prajnaparamita-sutra is the "standard edition" of this collection of materials, the one that outlines reference, and the one that lay behind the Nagarjuna shastra.
Depends what one means by "standard". For a start, the present Sanskrit text is later than the Chinese translations, as the Sanskrit text continued to change after that. And there were always several slightly different versions of the text.
Moreover, due to the present view of the textual history of the Prajnaparamita genre, the so-called Pancavimsati (actually, this name is a later name) is not the basic text. The smaller text (such as the so-called Astasahasrika and parallels) is the basic text, from which the Pancavimsati and others expanded.
Nagarjuna's (or whoever the author was) was based on a parallel text, but before the present so-called Pancavimsati.
My further impression is that Conze's long 100,000 version is a constructiced hybrid. I have aways had a high impression of him but I have heard people actually hiss at this.
Conze never did the 100,000, his "Large Sutra" is based on the Pancavimsati and Astadasa, as he states very clearly in his Preface. Philologically speaking, this is somewhat of a travesty, because he is not translating any actual text, but making a composite. It is what is called a "text that never was". (Though, not as bad as Hixon...)
Is the Pancavimsatisahasrika-prajnaparamita-sutra available in english somewhere?
Conze's Frankenstein translation is the closest thing we have. Except for the first three chapters in Zacchetti's book, and the parts of the start of the Upadesa from Lamotte, Dharmamitra / Kalavinka, and others. (And the first 40% of it in draft from Chinese sitting on my hard drive! Won't be seeing the light of day for some years, believe me!)
And does it include the Wisdom chapter?
Which chapter is that, specifically? Vidya?
(Side note: that new interview with Paul Williams is, ahem, a Revelation....)