Yudron wrote:Khenpo Sonam used to live at our dharma center for many years and I'm quite fond of him.
Yup. He recommended Pema Osel Ling to us as a place to do retreats.
Moderator: Tibetan Buddhism moderators
Yudron wrote:Khenpo Sonam used to live at our dharma center for many years and I'm quite fond of him.
sebastians wrote:Tibetan translations in many examples are interpretations not literally translations
Tom wrote:sebastians wrote:Tibetan translations in many examples are interpretations not literally translations
This conclusion has been famously reached based on only a few example such as Nirvana. However, even Burnouf who recognizes these occasions of interpretation concedes that Tibetan translation of Sanskrit texts is one of "perfect literlality; when it is applied with rigor, a Tibetan version represents every feature of the Sanskrit text." Most days I spend a bit of time translating Sanskrit and Tibetan texts and most often the Tibetan translations are very close readings. However, I am ignorant of the history around the Sanskrit influence on Tibetan grammar. Anyways, maybe this should be another thread. In terms of the original post I prefer to do my practice in the language it was composed in, so mostly it is Tibetan however if reciting the Heart Sutra for example I prefer to do it in Sanskrit.
Users browsing this forum: Fruitzilla, heart and 8 guests