Yeah I have to include a warning though: Thinley Norbu Rinpoche's book is incredibly more arcane. The great wizard's terms in Tibetan are translated in some really mind-boggling and confusing ways...I have been smacked in the face by his profundity, but I have also had many moments where I set the book down and was
I'd love to start a thread where I get some help dissecting the endless strings of modifiers and spontaneous cascading waterfalls of prepositional phrases we find in there like
"Always abiding indivisibly in all flawless virtue of unsurpassed qualities is the Sangha."
"Not remaining anywhere outside or inside and not finding anything substantial outside or inside are themselves the sounds and words that can arise anywhere of all aspects of enlightened speech, called the self-sounding of Dharmata."
Some of this I think is probably due to literal/term-by-term denotational translation style as opposed to the more connotational style of WMPT. Also it does not have a lot of commentary/elucidation in terms of footnotes to direct your understanding.
Nevertheless, it's beyond amazing. It's a text I'll be digesting for the rest of my life, and I highly recommend it.
(P.S. his father Jigdrel Yeshe Dorje's commentary on the same Ngondro, Torch Lighting the Way to Freedom, is also magnificent. It's much more bullet-point-numerical-outline style as opposed to Thinley Norbu's organic and spontaneous flowing style. It's got an amazing wealth of quotations from pith instructions, sutras, shastras that are unparalleled except by WMPT)