Dharma Wheel

A Buddhist discussion forum on Mahayana and Vajrayana Buddhism
It is currently Tue Dec 23, 2014 4:10 am

All times are UTC [ DST ]


Forum rules


Please click here to view the forum rules



Post new topic Reply to topic  [ 3 posts ] 
Author Message
 Post subject: Book of Dzyan blog
PostPosted: Thu Apr 05, 2012 6:12 am 
Offline
User avatar

Joined: Mon Apr 06, 2009 4:21 am
Posts: 1953
Too deep for me are these Tibetan & Sanskrit permutations of Nagarjuna, Chandrakirti, Je Tsongkhapa et al, dealing with svabhava, dharmadhatu etc. Maybe some more sagely ones here can comment on the accuracy of the points raised.

http://prajnaquest.fr/blog/

_________________
Only consider helping others and forget yourself. Master Hsuan Hua


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Book of Dzyan blog
PostPosted: Fri Apr 13, 2012 3:54 am 
Offline
User avatar

Joined: Mon Apr 06, 2009 4:21 am
Posts: 1953
This latest post 12 Apr 2012, is very intriguing; here is part of it:

Quote:
In the Yoga-Vāsiṣṭha, a pervasive layer of Vedānta ideas has been added to the advaita or non-dual teachings of the Mokṣopāya. Perhaps the most significant difference between the two is the well-known fact that Advaita Vedānta takes the authority of scripture as the only truly valid means of higher knowledge, thereby discounting the role of reasoning in reaching higher knowledge. The Mokṣopāya does just the opposite, taking reasoning as the valid means of higher knowledge, and entirely discounting the authority of scripture. Another difference is that terminology now found primarily in Buddhist texts has been systematically replaced. In this, and in its emphasis on pure advaita or non-dualism, the Mokṣopāya is very reminiscent of Gauḍapāda’s Māṇḍūkya-kārikā. Slaje describes some of the “willful changes” that were made in the Yoga-Vāsiṣṭha in the above-mentioned article, p. 212, including:

“an attempt to ‘vedānticize’ the text, which—though it does teach monism (advaita)—has nothing in common with the particularities of Śaṅkara’s Vedānta, but indeed very much with Gauḍapāda’s Kārikās and the Laṅkāvatārasūtra of the Mahāyāna.”


There is a Mokṣopāya Project centered in Germany and now three volumes of major sections of the work are out in critical editions. Unfortunately for those whose only language is English, these volumes are in German. When an English version will appear - who knows.

A critical edition of the entire Sanskrit text of 30,000 verses may be finished by 2018.

_________________
Only consider helping others and forget yourself. Master Hsuan Hua


Top
 Profile  
 
 Post subject: Re: Book of Dzyan blog
PostPosted: Mon Apr 23, 2012 5:11 am 
Offline
User avatar

Joined: Mon Apr 06, 2009 4:21 am
Posts: 1953
In part three (23 April 2012) of "Dharmatā in the Questions of Maitreya" chapter of the Large PP sutra, Reigle gives his translation of a passage that Conze & Lamotte had trouble with.

http://prajnaquest.fr/blog/

_________________
Only consider helping others and forget yourself. Master Hsuan Hua


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 3 posts ] 

All times are UTC [ DST ]


Who is online

Users browsing this forum: smcj and 14 guests


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum
You cannot post attachments in this forum

Search for:
Jump to:  
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group