玉耶經 and 玉耶女經

Looking for translations, or for help with translations and transliterations? This is the place.
Post Reply
Huseng
Former staff member
Posts: 6336
Joined: Fri Feb 12, 2010 3:19 pm

玉耶經 and 玉耶女經

Post by Huseng »

I need to render these two sutra titles into English: 玉耶經 and 玉耶女經.

Does anyone know who 玉耶 is? Is there a Sanskrit or Pali rendering of this name?

I've searched around, but to no avail.
User avatar
some1
Posts: 47
Joined: Mon Nov 23, 2009 3:23 am
Location: Penang, Malaysia

Re: 玉耶經 and 玉耶女經

Post by some1 »

from Google search: 玉耶女, 善生, Lady Sujata, Lady Yuye, the daughter-in-law of Anathapindada :namaste:
Huseng
Former staff member
Posts: 6336
Joined: Fri Feb 12, 2010 3:19 pm

Re: 玉耶經 and 玉耶女經

Post by Huseng »

Well that makes things easier. :smile:

This confirms it:

http://data.nioerar.edu.tw/ct.asp?xItem ... e=209&mp=1" onclick="window.open(this.href);return false;
User avatar
Huifeng
Posts: 1477
Joined: Tue Nov 17, 2009 4:51 am

Re: 玉耶經 and 玉耶女經

Post by Huifeng »

Fo Guang Buddhist Dictionary:


玉耶經
全一卷。 東晉時,印度
人竺曇無蘭(梵dharmarakṣa ?)譯
。收於大正藏第二冊。又稱長者詣佛
說子婦無敬經。乃敘說佛陀之在家護
法給孤獨長者須達(巴Sudatta )之
媳婦名玉耶,依恃本家豪富而欠失婦
德,佛陀應須達長者之請,講說有關
婦德之教示以曉喻玉耶,玉耶女聞教
悔過,乃受十戒。本經將為人妻者分
為七種(母妻、妹妻、師妻、婦妻、
婢妻、仇妻、殺人妻)。意謂前五種
受眾人敬愛,名聲高揚,為家庭繁榮
之基礎;後二種於未來將要遭受惡之
果報。

  本經另有三種譯本,一為玉耶女經
,乃西晉時譯,譯者佚名。二為阿
達經,劉宋求那跋陀羅譯。三為增一
阿含卷四十九非常品第九經(相當於
巴利文增支部 VII.59 七婦經 Satta
bhariyā),東晉僧伽提婆譯(以上諸
本均收於大正藏第二冊)。又出三藏
記集卷三安公失譯經錄中,有七婦經
一卷,經名既與巴利本相合,且由玉
耶經之排列次序觀之,恐亦屬此經之
異譯本。〔法經錄卷三、開元釋教錄
卷二、卷三、卷五〕
Huseng
Former staff member
Posts: 6336
Joined: Fri Feb 12, 2010 3:19 pm

Re: 玉耶經 and 玉耶女經

Post by Huseng »

Searching "玉耶女經 Sujata" on Google, a lot of studies and references say 玉耶 is Sujata.
User avatar
some1
Posts: 47
Joined: Mon Nov 23, 2009 3:23 am
Location: Penang, Malaysia

Re: 玉耶經 and 玉耶女經

Post by some1 »

http://www.dhammasara.webs.com/SujataSutta.html" onclick="window.open(this.href);return false;
http://www.dhammasara.webs.com/SujataSutta.html wrote:ANGUTTARA NIKAYA 4:91 - SUJATA SUTTA
THE SEVEN TYPES OF WIVES

One day after a meal, as the Buddha was giving a discourse, much shouting and yelling was heard in the house as Sujata was again scolding the servants.
The Enlightened One interrupted his discourse and asked Anathapindika what kind of a commotion this was, that sounded like the noisy shouts of fisher folk.
The householder answered that it was his own daughter-in-law, who did not behave properly towards her husband or his parents,
who did not give alms, who was faithless and unbelieving, and who was forever causing conflict.
http://en.wikipedia.org/wiki/Sujata_and ... s_of_wives
Post Reply

Return to “Language”