Tibetan Yoga and Mysticism: A Textual Study of the Yogas of Naropa and Mahamudra Meditation in the Medieval Tradition

A forum for those wishing to discuss Buddhist history and teachings in the Western academic manner, referencing appropriate sources.
Post Reply
Greg
Posts: 404
Joined: Tue Jun 28, 2011 6:42 pm

Tibetan Yoga and Mysticism: A Textual Study of the Yogas of Naropa and Mahamudra Meditation in the Medieval Tradition

Post by Greg »

Been leafing through Tibetan Yoga and Mysticism: A Textual Study of the Yogas of Naropa and Mahamudra Meditation in the Medieval Tradition of Dags po.

http://pdfsr.com/pdf/tibetan-yoga-and-m ... -in-the-me

Have the The Manifold Sayings of Dakpo been available in translation before?
they predate the later Tibetan phenomenon of the Mahāyānization of Mahāmudrā in the fifteenth-seventeenth centuries, when Tibetan Buddhist writers apologetically retrofitted Tibetan Mahāmudrā mysticism with the classical Indian contemplative categories of tranquility and insight meditation, named shinä – lhaktong or śamatha – vipaśyanā. Hence, a study of the Mahāmudrā passages in The Manifold Sayings is essential for discerning originality and innovation in Tibetan mysticism and for setting a hermeneutical beginning from which the Tibetan mystical terminology can be researched through etymology and philology. (pg 21)
Interesting, I hadn't realized that.

Overall, it looks like a very solid addition to our understanding of Mahāmudrā in the Kagyu tradition.
User avatar
dzogchungpa
Posts: 6333
Joined: Sat May 28, 2011 10:50 pm

Re: Tibetan Yoga and Mysticism: A Textual Study of the Yogas of Naropa and Mahamudra Meditation in the Medieval Traditio

Post by dzogchungpa »

Nice find. I like the dedication:
The present volume is dedicated to two pioneers of Tibetan studies, Professor Dr. Hab. Herbert V. GUENTHER (1917-2006) and his wife and life-time academic collaborator Dr. Ilse GUENTHER (née ROSSRUCKER). Their groundbreaking translations of Sgam po pa Bsod nams rin chen's magnum opus, The Jewel Ornament of Liberation, made this foundational text available to non-Tibetan audiences for the first time with Herbert GUENTHER 's English translation in 1959, followed by Ilse and Herbert GUENTHER 's German translation in 1989. Their precious efforts and trail blazing intellectual work – always in "engagement with what matters" – have thrown open so many opportunities for subsequent generations of gnosis seekers for the study of and direct encounter with the deep cultures of the Far East. The present book, which in some sense began long ago with a lama's advice to read The Jewel Ornament, is but one minor ripple effect of their work in the endless sea of wholeness.
There is not only nothingness because there is always, and always can manifest. - Thinley Norbu Rinpoche
Post Reply

Return to “Academic Discussion”